Читаем Море Щитов полностью

«Когда бы ты ни подумал об отце, которого у тебя нет или который тебе не нравится», - добавил Кендрик. – «Вместо этого подумай об этих мужчинах. Четко представь их в своей голове. Представь, что они — это твой отец. Твой настоящий отец. Со временем они станут твоим настоящим отцом. Таким же настоящим — если не больше — как твой биологический отец. И тогда ты увидишь, что твой биологический отец, в конце концов, не важен. Он не имеет над  тобой власти. Постепенно ты увидишь, что эти мужчины тоже не имеют над тобой власти. Ты выбираешь свою собственную власть».

Тор тщательно обдумывал его слова, пытаясь сделать то, что сказал Кендрик. Он представил стол совета, а за него посадил людей, которых он любил, восхищался и уважал. Там сидели Кендрик, Эрек, Аргон, Король МакГил и Абертоль, несколько великих воинов, которых он знал и с которыми сражался бок о бок...

Тор закрыл глаза, и в его голове все эти мужчины заняли места за столом. Постепенно он начал видеть их всех в качестве своего отца. Каждый из них представлял собой частичку отца, которого у него никогда не было. Постепенно Тор почувствовал, что у него есть отец. Новый отец. Кендрик был прав.

Они закончили закреплять броню на Торе, который не мог поверить в то, насколько приятным было это ощущение, насколько легкая серебряная, сделанная на заказ, броня облегает каждый контур его тела. Он посмотрел на свое отражение в высоком зеркале и был потрясен. Тор не узнавал себя. Он больше не видел мальчика — перед ним был мужчина. Член Серебра. Великий воин и рыцарь. У него перехватило дыхание — то, что он увидел, заставило его почувствовать себя по-другому.

Тор надел шлем — богато украшенный, вырезанный по острым углам, самый красивый из всех, что ему приходилось видеть. Надев его, он стал мужчиной, который должен внушать страх.

Тор снял шлем и держал его в руках, ощущая исходящую от него энергию.

«Броня без него не является полной», - сказал Кендрик.

Бросив взгляд вниз, Тор увидел, что Эрек вручил ему кинжал — красивый, искусно украшенных клинок, на котором была вырезана надпись Короля.

«На нем надпись семьи МакГил. Скоро ты женишься на моей сестре. Теперь ты — член королевской семьи. Мы — братья. Ты этого заслуживаешь».

Тор почувствовал, что его глаза стали влажными, пока он держал кинжал, ощущая его вес, чувствуя себя польщенным за то, что получил его, за то, что эти великие мужчины присутствуют в его жизни. Большего он и не хотел.

Они открыли дверь и повели его по древнему коридору оружейного мастера. Новые шпоры Тора стучали по полу, пока они шли, и Тор ощущал себя мужчиной среди этих мужчин. Пока он задавался вопросом, куда они идут, двое слуг распахнули перед ними огромные двойные двери, и Тор оказался в большом зале.

Он был потрясен, увидев, что внутри находились все члены Серебра, сотни мужчин в полном обмундировании, которые ждали здесь, чтобы поприветствовать его, с большим уважением глядя на его новую броню. Величайшим воинам королевства не терпелось принять Тора в свои ряды.

«Торгринсон!» - начали скандировать они, высоко подняв свои мечи в знак уважения.

«Торгринсон!»

«ТОРГРИНСОН!»

<p>ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ</p>

Ромулус шел по выложенной гравием тропе через пустошь в окрестностях столицы Империи в окружении своих новых членов совета и дюжины генералов. Он был обеспокоен, его голова была переполнена теми отчетами, которые он получал в течение дня о восстаниях, вспыхивающих на территории Империи. Новости о смерти Андроникуса и вознесении Ромулуса продолжали распространяться, и провинции в разных частях Империи видели в этом возможность обрести свободу. Некоторые из его собственных командиров, его собственные батальоны тоже разжигали восстания. Ромулус отправлял солдат в каждый уголок Империи, чтобы подавить их. Казалось, что это работает. Тем не менее, каждый день поступали новые отчеты о бунтах. Ромулус знал, что ему нужно предпринять какие-то активные действия, чтобы навсегда положить конец нестабильности, чтобы восстановить господство над Империей. Он боялся, что без этого Империя может распасться на части.

Восстания не сильно беспокоили Ромулуса. Его армия была огромной и преданной, и он чувствовал, что со временем несомненно беспощадно сокрушит всех, закрепив свою власть. Что волновало его больше всего — намного больше — так это сообщения о драконах. Говорили, что они хотели отомстить после кражи меча и сеяли хаос на всех территории Империи, поджигая города и деревни. Вспыхнул великий гнев, которого никто не видел со времен его отца, и он распространялся каждый божий день. И в связи с этим люди начали требовать, чтобы Ромулус положил этому конец. Ромулус знал, что если он не предпримет что-то в скором времени, драконы доберутся до столицы, а тогда восстанут даже преданные ему люди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги