Читаем Монетка на удачу полностью

Он вытаращил глаза. Продолжения не последовало, и она занервничала.

— Я проголодалась. Вы обещали мне ужин.

Он явно обрадовался смене темы и поспешил предложить ей выпить и закусить в буфете.

— Где вы потеряли шампанское?

— Выпила его между историями о вас. По мнению ваших родных, вы были блистательным студентом, талантливым спортсменом, одаренным музыкантом…

— Стоп, про музыканта вы придумали.

— Разве в седьмом классе вы не играли на кларнете?

— Играл, но лишь под нажимом мамы. Она хотела видеть своего мальчика в оркестре. Но на концертах я не играл, просто притворялся.

— И она не знала?

Он рассмеялся.

— Если честно, не представляю, как она могла не знать. Она же слышала, как я репетировал. Это было ужасно. Неужели она думала, что, надев белую рубашку с галстуком и усевшись в оркестр, я тут же превращусь в музыканта?

— Она очень гордится вами. Все они гордятся.

— Крепкий, — предупредил Уайт, вручая ей бокал пунша.

— Слава богу. — Она пригубила ромовый пунш с манго. — Я познакомилась с вашим братом. Он сообщил мне, что вы получили какую-то медаль за ранение на службе.

— По собственной глупости. Я ничем не заслужил ту медаль.

Адрианна задумчиво посмотрела на него.

— Вы правда такой скромный? Или просто стараетесь произвести на меня хорошее впечатление?

— Честно, ничего особенного. Пуля просто царапнула плечо. В бейсболе случалось и хуже.

— И о вашей бейсбольной карьере я наслышана.

Уайт в шутку застонал, но эти звуки отозвались странным томлением в ее теле.

— Я не отлучался так надолго.

— Ваша мама говорит очень быстро. — Адрианна умолкла, сделала еще один глоток пунша. — О чем Саммер хотела с вами поговорить?

— У нее была паника из-за замужества.

— Неужели? У нее есть причина для тревоги? Вы знакомы с женихом?

— Похоже, он хороший парень. Она просто боится повторить мою судьбу. Я сказал ей, что она никогда не следовала моему примеру, с чего бы начинать сейчас?

— Очень правильный ответ, настоящий ответ старшего брата. Я всегда мечтала о заботливом старшем брате. Ей повезло с вами и Коннором.

— Почти все время она считает меня занозой в заднице. Коннор… он ей немного больше нравится.

— Неужели ваша мама сама все это приготовила? — спросила Адрианна, подходя к фуршетному столу. Очереди не было, видимо, большинство гостей уже наполнило тарелки.

— Заказала у одной из подруг Глории. Вы заметите обилие мексиканской еды.

— Я люблю энчилады[8]. Вообще-то я люблю вкусно поесть — блюда какой кухни мира, для меня не имеет значения.

— Что самое необычное вы пробовали? — спросил Уайт, пока Адрианна выкладывала блинчики на свою тарелку.

— Пожалуй, морского ежа.

— Правда? Вы ели морского ежа? Разве у него нет иголок?

— Есть. Впервые я познакомилась с ним в кулинарной школе. Морской еж мне не понравился, но я научилась его готовить.

— А я считал себя авантюристом, когда попробовал улиток, — покачал головой Уайт.

— Шутите? В них нет ничего странного. Они на вкус как цыплята.

— Так я себя и уговаривал, — рассмеялся Уайт.

Адрианна улыбнулась ему. Приятно было видеть его в хорошем настроении. Может, его и пугал этот визит, но семейное окружение явно пошло ему на пользу.

— Кажется, на мою тарелку больше ничего не поместится.

Уайт взглянул на ее полную тарелку и кивнул.

— Согласен. Подыщем тихое местечко?

— Я видела столы в саду.

— А я знаю местечко получше. Идемте со мной.

Дверь закрылась, и Адрианна оказалась в просторной комнате, которая, судя по виду, некогда служила Уайту спальней. Поставив тарелку на письменный стол, она огляделась, взмахнула рукой на большую коллекцию кубков.

— Так вот где зарождалась слава.

— Да, именно здесь. — Уайт присел на широкую кровать. — Я бы давным-давно выбросил все эти жестяные побрякушки, но мама полна решимости их сохранить. Говорит, что платила за все мои спортивные формы, бейсбольные уроки и бассейн, а потому трофеи отчасти принадлежат ей. Думаю, ей просто нравится заходить сюда и притворяться, что мне все еще двенадцать, а не тридцать два.

— А по-моему, очень мило.

— Ешьте, пока не остыло.

Адрианна выдвинула стул и присела. И, пока ела, рассматривала книги на полке перед собой.

— Вам нравились детективы, не так ли?

— Да, пока моя жизнь не превратилась в один из них. Кстати, я поговорил с одной из школьных подруг Джен. Я спросил ее, знает ли она кого-нибудь из класса, у кого мог быть сын по имени Бен и девочка примерно возраста Стеф.

— Полагаю, она сказала «нет», или мы уже мчались бы назад в Сан-Франциско.

— Я особенно не рассчитывал на успех, но она назвала одно имя… Ребекка Муни.

— У вас есть имя, а вы еще здесь? Вы демонстрируете удивительную сдержанность.

— Прежде чем пойти за вами, я заглянул в Интернет через сотовый телефон.

Адрианна кивнула. Другого она и не ожидала.

— И…

— И скинул сообщение Джошу. Он сегодня на дежурстве.

— То есть предприняли все необходимые меры.

— Я понимал, что не смогу сбежать с помолвки, не успев появиться. Не хотел обижать Саммер. И я понятия не имею, насколько важна Ребекка Муни. — Он умолк, вскинув голову. — Так что вы теперь обо мне думаете? Убедились, что я хороший парень?

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену