Читаем Monday Mourning полностью

Changing from my warm woolies to surgical gloves, I leaned in and began teasing free an edge, gingerly separating, lifting, then rolling the leather backward onto itself.

With the outer layer fully peeled to the left, I began on the inner. At places, fibers adhered to the skeleton. Hands shaking from cold and nervousness, I scalpeled rotten leather from underlying bone.

“What’s that white stuff?” Racine asked.

“Adipocere.”

“Adipocere,” he repeated.

“Grave wax,” I said, not in the mood for a chemistry lesson. “Fatty acids and calcium soaps from muscle or fat undergoing chemical changes, usually after long burial or immersion in water.”

“Why’s it not on the other skeleton?”

“I don’t know.”

I heard Claudel puff air through his lips. I ignored him.

Fifteen minutes later I’d detached the inner layer and laid back the shroud, fully exposing the skeleton.

Though damaged, the skull was clearly present.

“Three heads, three people.” Charbonneau stated the obvious.

“Tabernouche,” Claudel said.

“Damn,” I said.

Gilbert and Racine remained mute.

“Any idea what we’ve got here, Doc?” Charbonneau asked.

I creaked to my feet. Eight eyes followed me to Dr. Energy’s crate.

One by one I removed and observed the two pelvic halves, then the skull.

Crossing to the first trench, I knelt, extricated, and inspected the same skeletal elements.

Dear God.

Replacing those bones, I crawled to the second trench, leaned in, and studied the skull fragments.

No. Not again. The universal victims.

I teased free the right demi-pelvis.

Breath billowed in front of five faces.

Sitting back on my heels, I cleaned dirt from the pubic symphysis.

And felt something go cold in my chest.

Three women. Barely past girl.

2

WAKING TO THE TUESDAY MORNING WEATHER REPORT, I KNEW I was in for killer cold. Not the occasional mid-forties damp we whine about in January in North Carolina. I mean subzero cold. Arctic cold. If-I-stop-moving-I’ll-die-and-be-eaten-by-wolves cold.

I adore Montreal. I love the not-quite-eight-hundred-foot mountain, the old port, Little Italy, Chinatown, the Gay Village, the steel and glass skyscrapers of Centre-ville, the tangled neighborhoods with their alleys and gray stones and impossible staircases.

Montreal is a schizoid scrapper, continually fighting with herself. Anglophone-Francophone. Separatist-Federalist. Catholic-Protestant. Old-New. I find it fascinating. I delight in the whole empanada, falafel, poutine, Kong Pao multiculturalism of the place. Hurley’s Irish Pub. Katsura. L’Express. Fairmont Bagel. Trattoria Trestevere.

I partake in the city’s never-ending round of festivals: Le Festival International de Jazz, Les Fêtes Gourmandes Internationales, Le Festival des Films du Monde, the bug-tasting festival at the Insectarium. I frequent the stores on Ste-Catherine, the outdoor markets at Jean-Talon and Atwater, the antique shops along Notre-Dame. I visit the museums, picnic in the parks, bike the paths along the Lachine Canal. I relish it all.

I do not relish the climate from November to May.

I admit it. I have lived too long in the South. I hate feeling chilled. I have no patience with snow and ice. Keep your boots and Chap-Stick and ice hotels. Give me shorts and sandals and a thirty-blocker.

My cat, Birdie, shares this view. When I sat up he rose, arched, then tunneled back under the covers. Smiling, I watched his body compact into a tight round lump. Birdie. My sole and loyal roommate.

“I’m with you, Bird,” I said, offing the clock radio.

The lump curled tighter.

I looked at the digits. Five-thirty.

I looked at the window. Pitch-black.

I bolted for the bathroom.

Twenty minutes later I was at my kitchen table, coffee at my elbow, Pétit file spread before me.

Marie-Reine Pétit was a forty-two-year-old mother of three who worked at a boulangerie selling bread. Two years earlier she’d gone missing. Four months later Marie-Reine’s decomposed torso had been discovered in a hockey bag in a storage shed behind the Pétit home. Marie-Reine’s head and limbs had been stashed nearby in matching luggage.

A search of the Pétit basement uncovered coping, hack, and carpenter’s saws. I had analyzed the cut marks on Marie-Reine’s bones to determine if a tool similar to one of hubby’s had made them. Bingo on the hacksaw. Rejean Pétit was now on trial for the murder of his wife.

Two hours and three coffees later, I gathered my photos and papers and rechecked the subpoena.

De comparaître personnellement devant la Cour du Québec, chamber criminelle et penal, au Palais de Justice de Montréal, à 09:00 heures, le 3 décembre—

Hot diggety. Personally invited to testify. As personal as a summons to a tax audit. No RSVP necessary.

I noted the courtroom.

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер