– Примерно так, – ответил сенатор и покосился на свою дочь. – То, что происходит здесь, важно?
Она кивнула.
– Поговори с ним. У него еще есть около часа, – сказал Джеллисон.
– Спасибо. – Морин распахнула дверь. – Будь осторожен, Харви. Пожалуйста.
И она покинула гостиную.
– У вас будет команда, – деловито произнес Харди. Похоже, он вновь обрел душевное равновесие.
Рэндоллу подумалось, что встревоженный Эл нравится ему куда больше.
– Хотя люди, которые пойдут с вами… далеко не самые выносливые из тех, кто имеется в нашем распоряжении. Это дети.
– Расходный материал, – проворчал Харви, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
– Если на то будет необходимость, – ответил помощник сенатора.
«Хуже всего, что такой подход разумен, – пронеслось у Рэндолла в голове, – нет смысла ради выигрыша времени посылать на смерть лучших людей. Пусть хорошие солдаты окапываются, а выслать вперед необходимо тех, кем можно пожертвовать. И мной в том числе».
– Мы не ожидаем от вас чудес, но ответственность на вас – большая, – изрек Джеллисон.
– Угу, – промычал Харви.
– Возьмите внедорожник, – проговорил Эл. – Радио в него уже погрузили. Берите снаряжение: столько, сколько поместится, и отправляйтесь в путь. Сделайте так, чтобы у нас было если не два-три дня, то хотя бы несколько часов. Как сказал сенатор, мы не ожидаем от вас чудес. Люди Дика будут отступать с боем. Они готовы взрывать мосты и сжигать все, что удастся. Езжайте им навстречу. Прихватите бензопилы, лебедку, динамит. Сделайте дорогу непроезжей.
– Пусть они смогут передвигаться только пешком, – добавил Джеллисон. – Разрушайте! Одним этим вы уже выиграете для нас сутки, а то и больше.
– Сколько времени надо продержаться? – уточнил Харви.
Дыхание перехватывало, но он старался это скрывать. «На то, чтобы собраться с духом, тоже требуется время, – думал он, зато в панику можно впасть уже сейчас».
Артур рассмеялся:
– Я не могу приказать вам держаться до тех пор, пока вас не убьют. Я бы отдал такую команду, если бы считал, что вы… Впрочем, неважно. Дайте ребятам Дика пройти и возвращайтесь сюда, но не спешите. У вас есть идея получше?
Рэндолл отрицательно помотал головой. Он устал придумывать что-нибудь «получше».
– Вы это сделаете? – резко спросил Эл, будто пытаясь уличить Харви во лжи.
Подобный тон дьявольски раздражал, и Рэндолл огрызнулся:
– Да.
– Молодец, – подытожил Харди. – Эйлин, радиосообщение для Дика: операция «Выжженная земля» начинается.
В группу Рэндолла входили: дюжина мальчиков (самому старшему – семнадцать), две девушки-подростка. И Мари Вэнс.
– А вы что тут делаете? – рявкнул он.
Женщина пожала плечами.
– Сейчас повариха Твердыне не нужна.
Она была одета по-походному: ботинки, шапка с наушниками, несколько слоев одежды под курткой, состоящей, казалось, сплошь из карманов. В руках Мари держала винтовку с телескопическим прицелом.
– Я охотилась на лис. И я неплохо вожу машину.
Харви оглядел остальных, назначенных в его отряд, и постарался скрыть разочарование. Он знал лишь некоторых. Томми Толлифсену, семнадцатилетнему парнишке, предстояло быть его заместителем.
А какое положение в группе займет Мари, Рэндолл и вообразить себе не мог.
– Томми, будешь за рулем.
– Есть, сэр. Со мной – Барбара Энн. Если не возражаете. – И парень показал на девчушку лет пятнадцати.
– Не возражаю, – ответил Харви. – Ладно, по местам, – он поднялся по ступеням на веранду. – Господи, Эл, они же дети!
Во взгляде Харди смешивались легкое разочарование и неудовольствие. «Ты мешаешь выполнению моих планов». Или «не гони волну».
– Они – все, чем мы располагаем. Поймите, это дети фермеров. Они умеют стрелять, и многие имели дело с динамитом. Они не заблудятся в окрестностях. Не надо их недооценивать.
Харви вздохнул.
– И, наконец, – продолжал Харди, – если победит Новое Братство, они точно так же погибнут. То же касается и Мари. И вас. И меня. И вас не в сражение посылают!
– С четырьмя ружьями – нет.
– Больше мы выдать не можем. Отправляйтесь-ка и делайте что поручено. Не теряйте ни минуты.
Рэндолл кивнул и спустился во двор.
Может, дети фермеров – какие-то особые. Хорошо бы в это поверить… поскольку во Вьетнаме он видел кучу городских ребят, чуть-чуть постарше этих. Их выпустили из тренировочных лагерей. Они не умели сражаться и жутко боялись. Харви снял о них сериал, но высшие армейские чины наложили на него запрет.
«Значит, нас не в сражение посылают. И, вероятно, все обойдется. Надо на это надеяться».
В городе сделали остановку. Заполнили грузовик и багажник внедорожника припасами. Динамит. Пилы. Бензин. Кирки и лопаты. Пятьдесят галлонов отработанного машинного масла – еле втащили. Когда все было погружено, Харви приказал Мари сесть за руль. Сам он устроился на заднем сиденье: на переднем разместился один из местных ребят с картой. Машины покатили по шоссе, ведущему из долины.