Читаем Молот Люцифера полностью

Спустя минуту показалась бензоколонка, но до того, как ее затопило, она сгорела.

Хамнер задумался. Скоро придется выныривать.

Во мраке проступили прямоугольные силуэты – цивилизация. Видимость была отвратительная, чтобы выбирать. Тим ткнулся в одну дверь, в соседнюю – заперто. Заперто от моря…

Он поплыл дальше, и тут ему повезло: он наткнулся на разбитое окно. Внутри было пугающе темно, но Тим заставил себя проскользнуть в проем.

Он очутился в просторной комнате: так или иначе, но помещение казалось просторным. Белое облако сбоку от него оказалось полкой с книгами, бумага расползлась и превратилась в скопление разбухших частиц. Он поплыл прочь, и взвесь потянулась за ним.

Хамнер обнаружил прилавки и стеллажи, различные товары, сваленные на пол.

Тим присмотрелся. Повсюду валялись сокровища. Торшеры, камеры, радиоприемники, магнитофоны, трубки дневного света, телевизоры, капли для носа, аэрозольные баллончики с краской, игрушки, батарейки, аквариумы, мыло, мочалки, лампочки, соленый арахис в банках…

Изобилие вещей, но в основном безнадежно испорченных.

Дышать стало тяжело. Неужели запас кислорода на исходе? В панике Тим завертел головой в поисках товарища и запоздало сообразил, что, вопреки всем правилам, нырял в одиночку.

Его разобрал смех. Если хочешь заниматься дайвингом с напарником, одним комплектом снаряжения не обойдешься. Хамнер постарался успокоиться и потянулся за спину, к баллонам, кое-как вцепился в клапан регулятора и переключился на резерв. Теперь в его распоряжении имелось несколько секунд, и он использовал их для того, чтобы подхватить кое-что с пола, и запихнуть в мешок, прицепленный к поясу.

Он выплыл наружу и вынырнул на поверхность. Лодка находилась на изрядном расстоянии. Тим замахал рукой, привлекая внимание мужчин, и принялся ждать.

Через некоторое время его втащили на борт – сам он полностью выдохся.

– Нашли какие-нибудь продукты? – поинтересовался Джексон. – Кстати, мы вроде бы успели найти места с едой. Когда вернемся к Портервиллу, я вам их покажу. Вы за ней нырнете, и мы поделимся.

Хамнер почувствовал бесконечную печаль.

– Я был в супермаркете, – тихо сказал он.

– Сможете снова разыскать его?

– Наверное. Он сейчас прямо под нами.

Да, сегодня он отлично потрудился, но, по правде говоря, Тим не ощущал никакого прилива радости. Он донельзя вымотался, им владело ужасающее сознание утраты. Он обернулся к Джейсону. Пожалуй, лишь писатель мог понять его и разделить его чувства.

– Любой человек мог прийти туда и приобрести то, что ему было нужно, – произнес Тим. – Бритвы, носовые платки, калькуляторы. Книги. Думаю, если мы будем долго и упорно работать, возможно, некоторые из нас опять смогут покупать все это.

– Что вы доставили на поверхность? – встрепенулся Хорри.

– Супермаркет, значит, – проговорил Вейгли. – Вам удалось раздобыть что-нибудь из списка дока? Растворитель? Аммиак? Нечто подобное?

– Нет.

Хамнер протянул им мешок. Открыв его, внутри обнаружили бутылку с жидким мылом и игрушку. На ныряльщика посмотрели странно – все, кроме Гиллкадди, положившего руку Тиму на плечо.

– На сегодня хватит, – заметил он.

– Дайте мне полчаса, и снова нырну, – ответил Тим.

Джексон снова полез в мешок. Рыболовные крючки и леска. Запечатанная банка табака. Арахис: Хорри открыл банку и пустил ее по кругу. Хамнер взял горсть. Орехи… их вкус напоминал о вечеринке с коктейлями.

– Иногда после погружения с головой творится что-то несуразное, – вымолвил Тим и тотчас понял, что это не объяснение.

Ведь утерянный им мир лежал под водой и превращался в помои.

– Угощайтесь, – улыбнулся Гиллкадди. – Вам поможет.

Он вручил Хамнеру бутылку виски. Тот даже не помнил, как ее подобрал. Один глоток – небо обожгло, вспыхнула ностальгия – и бутылка полетела далеко за борт. Там, у восточного горизонта, Хамнер вдруг увидел зловещие пятнышки: флотилия Нового Братства.

– Заводите мотор, Хорри, и поскорее, – встревожился Тим.

Двигатель заработал, и Хамнер балансируя, подался вперед и прищурил глаза. Он различил множество лодчонок и одну гораздо большего размера… баржу, на которой было что-то установлено.

– По-моему, у них орудийная платформа.

<p>Расходный материал</p>

Не их вина, что никто не объяснил им, что подлинное назначение армии – сражаться, а удел солдата (избежать которого удается лишь немногим) – страдать, а если понадобится, то и умирать.

Т. Р. Ференбах.Этот вид войны

Вид у Форрестера был умученный. Дэн сидел в инвалидном кресле, которое мэр Зейц раздобыл в местном санатории, и боролся со сном. Спасаясь от холода, ученый укутался: шерстяное одеяло, куртка с капюшоном, фланелевая рубашка и два свитера (один – на три размера больше, чем нужно, и его астрофизик надел задом наперед). Пожалуй, пуля крупного калибра застряла бы в стольких слоях одежды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гиганты фантастики

Я вас предупредил
Я вас предупредил

Его именем названа звезда в созвездии Близнецов, а на земле творчество Василия Головачёва – это бесконечная вселенная с мирами и войнами, межпланетными путешествиями, мужественными людьми и твёрдой верой в правду и справедливость. Наряду с «классическими» рассказами прошлых лет в сборник включены новинки, такие как повесть «Пыль», за которую автор получил премию Русского космического общества, и рассказ «Перехват».Новая книга – самый полный сборник рассказов гранд-мастера российской фантастики, тираж изданных произведений которого превышает 25 миллионов экземпляров, а количество скачиваний электронных версий не поддаётся подсчёту.Автор называет эту книгу Самое Систематизированное Собрание Рассказов (СССР), потому что здесь и срез времён, и кладовая идей, и ностальгия по достижениям великой космической державы, и взгляд в будущее. Фантастически ясный и провидческий.

Василий Головачёв

Боевая фантастика
Мрачный Жнец (сборник)
Мрачный Жнец (сборник)

Смерть Плоского мира — не некая абстрактная неприятность, что случается рано или поздно с каждым из нас. О нет! Смерть – это он. Со всеми вытекающими… Он весьма ответственный, ведь всем известно, как это неприятно – умереть не вовремя. У него есть дочь, собственный дом, слуга Альберт (в миру — самый могущественный волшебник Плоского мира и основатель Незримого университета – Альберто Малих) и лошадь Бинки (да, живая, ибо возня со скелетами уже порядком поднадоела). В общем, Смерть Плоского мира — весьма примечательная личность. И из-за этого и начинаются проблемы… Во-первых, Смерть стал дедушкой. Во-вторых, Он снова подался в народ… Который то сходит с ума от новой музыки, то вдруг решил обойтись без Санта-Хрякуса на главном празднике года. В общем, скучать не придется никому. P.S. В эпизодах: Смерть Крыс, преподаватели Незримого Университета (и Библиотекарь) в полном составе, "Рок-Группа", эльф Альберто, Бог похмелья, Зубная фея и проч.Содержание:Мор, ученик Смерти (перевод С. Увбарх)Мрачный Жнец (перевод Н. Берденникова)Роковая музыка (перевод Н. Берденникова)Санта-Хрякус (перевод Н. Берденникова)

Терри Дэвид Джон Пратчетт , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги