Читаем Молот Люцифера полностью

Тим оглянулся. Два громадных бетонных купола с ядерными реакторами внутри. Возле каждого теснились прямоугольники зданий. В них размещались турбины и средства управления.

– Вторая еще не введена в эксплуатацию, – объяснил Дольф. – Ее запуск – первое, что мы сделаем, когда спадет вода. Тогда мы сможем давать двадцать мегаватт – любому потребителю, нуждающемуся в электроэнергии. На протяжении пятидесяти лет.

– Пятьдесят лет, – повторил Хамнер.

За такой срок Соединенные Штаты шагнули из эпохи лошадей и повозок в эру автомобильной цивилизации: построили небоскребы, развили промышленность, создали сложнейшую электронику и компьютеры, полетели на Луну. Фантастика перекочевала из комиксов в реальность.

И одна работающая АЭС может выдавать больше электроэнергии, чем производилось в двадцатые годы по всей стране…

– Здорово! Господи, мы не зря явились сюда! Форрестер прав: если с электростанцией что-нибудь случится, это будет очередная катастрофа.

– А?.. – Вейгли бросил на Тима непонимающий взгляд.

Хамнер вздохнул.

– Так, ничего особенного. Пора попытаться наладить радиосвязь.

Войти в конференц-зал было все равно что вернуться в прошлое, попасть прямиком на совещание совета директоров. Тим обвел глазами помещение. Длинный стол, удобные стулья, блокноты, мелки, тряпки и даже деревянные указки…

Тим был потрясен. Он задумался над тем, что Харди отдал бы за такой вот оборудованный конференц-зал с досками, на которых можно вывешивать карты и схемы, со стеллажами для папок.

Совещание было в разгаре. Бейкер взмахом руки пригласил Хамнера занять место слева от него. Тот шепотом торопливо сообщил: по радио слышны атмосферные помехи, но наладить связь в конце концов удалось. Состоялись переговоры с Твердыней. Новостей нет. Бейкер поблагодарил и снова стал слушать выступающих.

Присутствующие смахивали на оживших пугал. Они щеголяли в самой разнообразной одежде, вооруженные, бледные, как смерть, если не считать мэра Аллена и чернокожего детектива-следователя. Потрепанные рубахи и штаны, обувь рваная. Несколько месяцев назад их появление на АЭС показалось бы дикостью. А теперь странным выглядел сам конференц-зал.

И было кое-что еще: слишком уж собравшиеся были… чистыми.

Тим поежился. Провел ладонью по своей гладко выбритой щеке. Здесь была горячая вода и работающие электробритвы. С момента прибытия посланцев Твердыни барабаны стиральных машин крутились без остановки. Рубашка, трусы, носки Хамнера были сухими.

Хамнер опять поежился и попытался сосредоточиться. До него донеслось:

– Я не знал, что на нас будет охотиться армия людоедов!

Барри Прайс оказался не таким крупным, как спорящий с ним руководитель строительных работ, но не вызывало сомнений, кто из них главный.

Прайс был в военной полевой форме, поверх – туристская куртка. С пояса свисал карманный калькулятор. Карманы рубашки оттопыривались, набитые множеством авторучек. Рядом с ним торчал помощник, держа наготове папку с бумагами. Короткая стрижка и аккуратные, словно карандашом нарисованные, усы придавали Барри вид почти чудаковатый.

– И что изменилось? Мы никогда не пользовались популярностью.

– Но, черт побери – армия людоедов?! – В зале было жарко, но пот струйками стекал из-под каски руководителя строительства вовсе не по этой причине. – Нужно удирать отсюда!

– Некуда.

– Чушь! На западный берег моря. Куда угодно. Но тут оставаться нельзя! Мы не можем сражаться с целой армией.

– Но придется, – ответил Барри. – Разве мы имеем право бросить АЭС на погибель? Робин, вы работали столь же упорно, как каждый из нас! Теперь у нас есть союзники.

– Ага… дюжина человек.

Робин Лаумер перегнулся через стол к Прайсу.

Собравшиеся затаили дыхание. Никто не осмелился их перебивать.

– Послушайте. Либо работать должно все оборудование, либо ничто не работает. Правильно?

– Да.

– Они наносят удар по турбинам, по силовой, по аппаратной, по залу контроля и управления – и все! АЭС уходит под воду, и кончено!

– Знаю, – кивнул Барри. – Следовательно, мы не можем позволить им нанести ни одного удара.

– Ерунда! Я сваливаю. Прихвачу своих людей, тех, кто захочет, конечно. Мы возьмем ваши лодки, потом как-нибудь вернем…

– Нет, – отрезал Бейкер. Он сидел рядом с Прайсом, напротив мэра Аллена. – Я приплыл сюда не для того, чтобы помочь с эвакуацией станции.

Лаумер, похоже, хотел затеять спор, потом пожал плечами.

– Тогда я найду другие моторки. У нас тоже кое-что есть. Одна из них в любом случае моя, ее я оставлю себе.

Он широким шагом двинулся к выходу. Когда он проходил мимо Хамнера, Тим произнес:

– Вы никогда больше не будете чистым.

Лаумер на миг запнулся, затем практически побежал к двери.

– Остановим его? – предложил Джонни.

– Как? – ответил Прайс.

Бейкер промолчал. Никто еще явно не готов использовать тот единственный способ, каким можно было задержать Лаумера.

– Сколько людей присоединится к нему?

– Пожалуй, два-три десятка рабочих. Или поменьше. Чтобы спасти станцию, мы вкалывали как каторжные. Не думаю, что с ним сбежит кто-нибудь из операторов.

– Значит, АЭС будет работать.

– Естественно, – подтвердил Барри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гиганты фантастики

Я вас предупредил
Я вас предупредил

Его именем названа звезда в созвездии Близнецов, а на земле творчество Василия Головачёва – это бесконечная вселенная с мирами и войнами, межпланетными путешествиями, мужественными людьми и твёрдой верой в правду и справедливость. Наряду с «классическими» рассказами прошлых лет в сборник включены новинки, такие как повесть «Пыль», за которую автор получил премию Русского космического общества, и рассказ «Перехват».Новая книга – самый полный сборник рассказов гранд-мастера российской фантастики, тираж изданных произведений которого превышает 25 миллионов экземпляров, а количество скачиваний электронных версий не поддаётся подсчёту.Автор называет эту книгу Самое Систематизированное Собрание Рассказов (СССР), потому что здесь и срез времён, и кладовая идей, и ностальгия по достижениям великой космической державы, и взгляд в будущее. Фантастически ясный и провидческий.

Василий Головачёв

Боевая фантастика
Мрачный Жнец (сборник)
Мрачный Жнец (сборник)

Смерть Плоского мира — не некая абстрактная неприятность, что случается рано или поздно с каждым из нас. О нет! Смерть – это он. Со всеми вытекающими… Он весьма ответственный, ведь всем известно, как это неприятно – умереть не вовремя. У него есть дочь, собственный дом, слуга Альберт (в миру — самый могущественный волшебник Плоского мира и основатель Незримого университета – Альберто Малих) и лошадь Бинки (да, живая, ибо возня со скелетами уже порядком поднадоела). В общем, Смерть Плоского мира — весьма примечательная личность. И из-за этого и начинаются проблемы… Во-первых, Смерть стал дедушкой. Во-вторых, Он снова подался в народ… Который то сходит с ума от новой музыки, то вдруг решил обойтись без Санта-Хрякуса на главном празднике года. В общем, скучать не придется никому. P.S. В эпизодах: Смерть Крыс, преподаватели Незримого Университета (и Библиотекарь) в полном составе, "Рок-Группа", эльф Альберто, Бог похмелья, Зубная фея и проч.Содержание:Мор, ученик Смерти (перевод С. Увбарх)Мрачный Жнец (перевод Н. Берденникова)Роковая музыка (перевод Н. Берденникова)Санта-Хрякус (перевод Н. Берденникова)

Терри Дэвид Джон Пратчетт , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги