– Совещание президиума, – произнесла Малик по-английски. – По крайней мере, так, по моим представлениям, должны проходить подобные совещания. Прошу прощения.
Джордж нахмурился. Они подождали еще немного, и наконец вошел Эл, сопровождающий сенатора.
Харди потоптался на пороге и обратился к Элис:
– Ты не съездишь за Рэндоллом? И, пожалуй, за мистером Хамнером. Возьми-ка с собой лошадей для них.
Сенатор был в халате, брюках, белой рубашке и ковровых шлепанцах. Седые волосы он успел небрежно причесать.
Артур кивнул присутствующим, после чего перевел взгляд на Ньюкомба.
– Рад, что вы вернулись, – вымолвил он. – Добро пожаловать. Мы уже начали беспокоиться. Эл, почему никто не предложил Гарри чая?
– Сейчас распоряжусь, – ответил помощник.
– Благодарю. – Сенатор прошествовал к своему креслу с высокой спинкой и сел. – Извините, что заставил ждать. Мне советуют днем дремать. Мистер Бек, вам кто-нибудь что-нибудь обещал?
– Только Гарри. – То, что ему предложили стул, вернуло Хьюго некоторую долю самообладания. – Что я уйду отсюда живым.
– Прекрасно. Рассказывайте.
– Помните, вы выгнали меня и Оуэна? Джерри тогда обезумел, готов был всех поубивать. Он говорил… ну, о мести. О том, что взойдут семена бунта, которые он насадил в душах ваших людей, мистер Кристофер.
Джордж широко улыбнулся.
– Они избили его до полусмерти.
– Точно. Джерри не мог идти быстро, а мне не хотелось остаться одному. Там страшно. Однажды кто-то стрелял в нас, без предупреждения, просто «бах!», и мы удирали как зайцы. Мы направились к югу, потому что туда вела дорога, а у парня не было сил лазить по Сьерре. И у меня… Мы блуждали целый день и большую часть ночи, но не знаю, далеко ли мы забрались. Карта у нас была старая, изданная «Юнион Ойл», а после удара Молота местность изменилась. Оуэн нашел какие-то злаки, они росли вдоль дороги. Смахивали на сорняки, но он сказал, что их можно есть, а на другой день нам удалось разжечь огонь, и мы их сварили. Оказалось вкусно.
– Ладно, нам не нужны отчеты о вашей еде, – буркнул Кристофер.
– Конечно. Но дальше – важное. Джерри рассказывал мне странные вещи. Вы в курсе, что его разыскивало ФБР? И остальных тоже? Он был генералом… – Хьюго сделал паузу. – В Освободительной армии Нового Братства. – Бек опять сглотнул.
– Новое Братство, – задумчиво протянул Харди. – Многое сходится.
– Ага, – встрепенулся Хьюго. – Во всяком случае, в «Шире» он прятался. Он держал рот на замке, и до самого Падения Молота мы ничего не знали. Мы, вероятно, были на земле Дика Уилсона, и я начал подумывать, не бросить ли Джерри. То, что мы двигались с черепашьей скоростью, меня особо не беспокоило, но как бы мне удалось войти в число людей мистера Уилсона, если Оуэн решил начать народную революцию? Если б я не сомневался в своих силах, я бы мигом свалил – и дело с концом.
Но мы ничего такого не видели. Один раз мимо проехал грузовик, но он даже не затормозил. Еще видели забаррикадированные жилища фермеров. Если мы пытались приблизиться, на нас спускали собак. Поэтому мы плелись к югу. Мы жутко хотели есть, а примерно на третий или четвертый день мы повстречали толпу тощих оборванцев. Они выглядели так, будто утратили последнюю надежду, но среди них оказалось примерно пятьдесят ребят, которые точно не умирали с голода.
Я хотел убежать, но Джерри направился прямо к ним. Он позвал меня, но они… ну вообще не походили на вменяемых… к ним бы мне действительно не хотелось присоединиться. Я подумал, что, возможно, это людоеды, о которых трепался Гарри, но они не показались мне опасными… они выглядели как люди, для которых все потеряно.
– Они в солдатской форме? – спросил Уилсон. – Какие у них ружья?
– Я не понял, какие у них пушки, но формы на них точно не было, – ответил Бек.
– Значит, это не армия Нового Братства.
– Эй, – вмешался Ньюкомб. – Он еще не закончил.
Вошла Эйлин с подносом.
– Вот ваш чай, Гарри. – Она налила чай в чашку и поставила ее на стол возле почтальона. – И ваш, сенатор.
Бек покосился на поднос и отпил маленький глоток из стакана с водой.
– Короче, Джерри присоединился к той компании, а я нет. Я подумал, что никогда его не увижу и вернусь на землю мистера Уилсона. Но вместо этого я наткнулся на старуху с дочерью. Они жили в маленьком домике посреди миндальной рощи… безоружные, но никто на них не нападал, ведь их жилье находилось далеко от дороги, а они оттуда и носу не показывали. Девушке было семнадцать, и она болела. Сильная лихорадка – вероятно, от плохой воды. Я стал заботиться о них, – с вызовом произнес Хьюго. – И свой кусок я честно отрабатывал.
– Чем вы питались? – полюбопытствовал мэр.
– В основном миндалем. Еще у старухи был запас консервов. И два бушеля картошки.
– Что потом с ними стало? – спросил Кристофер.
– Сейчас. – Бека передернуло. – Я жил у них три недели. Черил очень страдала… но я заставлял их кипятить воду и все такое, и постепенно она пошла на поправку. Ей стало гораздо лучше, когда… – Мужчина замолчал. Он старался справиться с собой, в его глазах заблестели слезы. – Я правда привязался к ней.
Все ждали.