— Итак, Мередит, возможно, нам стоит вернуться в замок и оставить вас в надежных руках доктора Агро, — едва заметная презрительная гримаса появилась на его лице, едва лишь речь зашла о докторе. В полутьме лицо ректора было видно плохо, но я знала, что презрение на нем есть. Наверное, когда тебя так часто отчитывает, словно школьницу, один и тот же человек, невольно начинаешь его лучше понимать и улавливать перемены в его настроении. — Вы останетесь на попечении доктора, а я соберу отряд преподавателей и отправлюсь на поиски профессора Шикоби.
— Мы потратим массу времени на дорогу туда и обратно. Эхои может быть где-то неподалеку. Нельзя бросать ее и возвращаться сейчас. Нужно просто… — проблески идеи мелькнули в моем сознании. — Кажется, я знаю, что может помочь.
— В таком случае, поделитесь своей блестящей идеей с классом, Мередит, — ехидство, звучащее в голосе ректора меня не смущает. Я знаю, что он переживает. Переживает так же сильно, как я.
— Знаете, Бриар, вам совершенно не обязательно быть таким паскудным двадцать четыре часа в сутки. Тот факт, что у вас есть чувства и эмоции не дискредитирует вас.
Обжигающий холод мелькнул в глазах ректора. Он набрал воздуха в грудь, несомненно, чтобы прочитать впечатляющую лекцию о субординации, но тут же сдулся и спокойно заметил:
— А вы нахальное существо, профессор Маккой. Кто бы мог подумать, что вы способны на подобную бесцеремонность.
— Вы даже не представляете, на что я способна, — фыркнула я. — Мы можем обратиться за помощью к местным жителям. Они наверняка видели, куда артефакт утащил профессор Шикоби.
— Будем залезать под каждый камень в поисках лепреконов? Или ломиться в каждое дерево к дриадам? И где гарантия, что хоть кто-то из них заметил профессора Шикоби?
Нескрываемый скептицизм в голосе ректора мог бы оскорбить более впечатлительную особу, но я лишь усмехнулась и поправила очки, сползшие на кончик носа. Сегодня скептикам меня не пронять. Слишком длинный и тяжелый день, чтобы я еще хоть немного в себе сомневалась.
— Мы обратимся за помощью к тем, кто летает и наблюдает за всем сверху. К тем, кто пристально следит за каждым человеком, попавшим в поле их зрения.
— И? — нетерпение послышалось в голосе ректора.
— Птицы Гертруды, — одарила его сияющей улыбкой я. — Осенью они как раз пристально следят за людьми, в надежде найти хоть кого-то, кто даст им напиться.
— И вместо того, чтобы искать профессора Шикоби, мы будем обыскивать лес в поисках ваших замечательных птиц? Не хотелось бы критиковать,
— Птицы Гертруды приманиваются на самую обычную воду, — терпеливо сообщила я. — Нужно всего лишь наколдовать немного воды и они сами прилетят. И расскажут все, что мы захотим узнать.
Ректор одарил меня таким недоверчивым взглядом, словно я у него два миллиона в долг попросила, пообещав вернуть при первой же возможности.
— Едва ли мы теряем что-то кроме времени, которое и без того уже потеряно, — наконец вздохнул он.
— Вот это доверие к коллегам, — одобрительно присвистнула я. — Сразу видно, что вы стараетесь не взваливать все на себя и оставлять вероятность того, что окружающие тоже знают, что делать.
Закатав повыше рукава, я принялась создавать тару. Невозможно создать что-то из ничего, это противоречит всем законам магии, однако, можно преобразовать малое в большое и одну форму в другую. Так что я взяла шишку, коих здесь было много, и начала превращать ее в большую медную ванну, которую наполню водой. Разумеется, чашку наколдовать было бы гораздо быстрее, но я здраво рассудила, что жадничать не стоит и чем больше будет воды, тем больше шансов привлечь птиц.
— Интересно, откуда в вас эта недоверчивость? Вас однажды подвели подчиненные и из-за этого вы сдали министерству отчет на тридцать минут позже необходимого? Боюсь даже предположить, откуда в вас эта манера доверять исключительно и только себе. Словно кроме вас никто не знает правильного ответа и не сможет ничего сделать.
Блестящие медные бока постепенно проявлялись из-под чешуйчатой поверхности шишки. Отлично. Еще немного.
Действовать приходилось осторожно, ведь предупреждение Эхои о странном поведении магии и дикое поведение артефакта, утащившего мою коллегу в неизвестном направлении, не выходили у меня из головы. Ну, что же, остается надеяться, что ванна не набросится на меня.
— Я настолько доверчив, насколько необходимо, — сухо сказал ректор. — Помочь вам заполнить ее водой?
— Нет, спасибо, — отмахнулась от него я. — Будет лучше, если магический фон не будет пересекаться и все будет создано одним человеком.Да, бросьте, — повторила я.
— Две младшие сестры и родители, погруженные в науку, — коротко ответил ректор, глядя куда-то в гущу деревьев.
— Ааа, — понятливо протянула я. — Привыкли с самого детства нести ответственность за других. Кто если не я, да?
— Что-то в этом роде. И кому-то действительно нужно было следить за домом. Разумеется, у нас была экономка и гувернантка для девочек, но некоторые вещи…