Читаем Молодые львы полностью

На обочине стоял сгоревший английский танк, почерневший, закопченный, окруженный запахом смерти. На подъезде к каждому новому городу, только что взятому союзниками (эти победы отмечались на картах, о них с нескрываемой радостью сообщали по Би-би-си), их встречал один и тот же запах: сладковатый, вызывающий тошноту, отнюдь не победный. Вцепившись в руль, чувствуя, как обгорает на солнце нос, всматриваясь вперед сквозь запылившиеся шоферские очки, Майкл испытывал сильное желание вернуться к груде досок в Англии.

Они перевалили через вершину холма, и их глазам открылся город Кан. Англичане штурмовали его почти месяц, и при взгляде на город поневоле возникал вопрос: за что боролись? Стены сохранились, но от домов мало что осталось. Сложенные из камня дома плотно лепились друг к другу, кварталы разделяли узкие улицы, но теперь, насколько хватало глаз, Кан лежал в развалинах. Tripe a la mode de Caen[76], вспомнилась Майклу строчка из меню французских ресторанов в Нью-Йорке. Из курса средневековой истории он знал о Канском университете. В тот самый момент английские тяжелые минометы вели огонь с территории университетской библиотеки, и из окон кухонь, где не так давно столь мастерски стряпали tripe, канадские солдаты стреляли из пулеметов.

Они уже въехали на окраину города, и Майкл выказывал чудеса вождения, где огибая кучи камней, где перебираясь через них. Павон дал сигнал остановиться, и Майкл подогнал джип к толстенной каменной монастырской стене, которая тянулась вдоль придорожной канавы. Несколько канадцев, оккупировавших канаву, с любопытством смотрели на американцев.

«Нам следует носить английские каски, – нервно подумал Майкл. – Наши больно уж похожи на немецкие. Ведь эти ребята сначала выстрелят, а потом попросят показать документы».

– Как дела? – Павон выскочил из джипа и стоял у канавы.

– Отвратительно, – ответил невысокий, смуглый, похожий на итальянца канадец. – Вы едете в город, полковник?

– Похоже на то.

– Там везде снайперы, – предупредил канадец.

Послышался посвист приближающегося снаряда, и канадцы вновь нырнули в канаву. Майкл вылезти из джипа не успевал, поэтому просто пригнулся, закрыв лицо руками. Но взрыва не последовало. Болванка, автоматически отметил Майкл. Храбрые рабочие Варшавы и Праги наполняли корпуса снарядов песком и слали героические записки: «Привет от рабочих-антифашистов военных заводов “Шкода”». Или это очередная романтическая выдумка газетчиков либо Управления военной информации, а на самом деле снаряд взорвется через шесть часов, когда о нем все забудут?

– Каждые три минуты… – Голос канадца, поднявшегося из канавы, переполняла горечь. – Нас отвели сюда на отдых, и каждые три гребаные минуты мы должны падать на землю. Такие вот в английской армии зоны отдыха. – Он сплюнул.

– А мины тут есть? – спросил Павон.

– Конечно, есть! – агрессивно воскликнул канадец. – С чего им здесь не быть? Где вы, по-вашему, находитесь – на стадионе «Янки»[77]?

С его акцентом он мог бы сойти за уроженца Бруклина.

– Откуда ты, солдат?

– Из Торонто. Тот, кто попытается вытащить меня из Торонто в следующий раз, получит фордовской заводной ручкой промеж ушей.

Вновь засвистело, и опять Майкл не успел выбраться из джипа. Канадца же как ветром сдуло. Павон лишь небрежно привалился к джипу. На этот раз снаряд разорвался, но в добрых ста ярдах, так что до них не долетели даже осколки. Два орудия с другой стороны монастырской стены открыли ответный огонь.

Канадец снова вылез из канавы.

– Зона отдыха. – Тон его был ядовитым. – Мне следовало завербоваться в гребаную американскую армию. Вы же не видите вокруг англичан, не так ли? – Он окинул злобным взглядом заваленную камнями улицу, разрушенные дома. – Тут одни канадцы. Если где-то запахло жареным, туда посылают канадцев. Ни один англичанин не пойдет дальше борделя в Байё.

– Послушай… – Павон улыбнулся – столь чудовищная несправедливость требовала ответа.

– Не спорьте со мной, полковник, не спорьте, – прервал его канадец из Торонто. – Я слишком нервный, чтобы спорить.

– Хорошо. – Павон сдвинул каску назад, открыв кустистые брови. Каска теперь больше всего напоминала надетый на голову ночной горшок. – Спорить с тобой я не буду. Еще увидимся.

– Увидимся, если вас не убьют, а я не дезертирую, – ответил канадец.

Павон помахал ему рукой и повернулся к Майклу.

– Майк, дальше машину поведу я. Ты перебирайся на заднее сиденье и смотри в оба.

Майкл перелез через спинку и уселся на сложенный тент джипа, чтобы иметь возможность стрелять в любом направлении. Павон скользнул за руль. В такие моменты Павон всегда брал на себя самое трудное и опасное дело.

Павон еще раз помахал рукой канадцам, но ответной отмашки не дождался. Джип медленно покатил к центру города.

Майкл сдул пыль с патронника карабина и снял его с предохранителя. Положив карабин на колени, он уставился прямо перед собой. С черепашьей скоростью джип продвигался вперед по разбитой мостовой меж разрушенных домов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека классики

Море исчезающих времен
Море исчезающих времен

Все рассказы Габриэля Гарсиа Маркеса в одной книге!Полное собрание малой прозы выдающегося мастера!От ранних литературных опытов в сборнике «Глаза голубой собаки» – таких, как «Третье смирение», «Диалог с зеркалом» и «Тот, кто ворошит эти розы», – до шедевров магического реализма в сборниках «Похороны Великой Мамы», «Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке» и поэтичных историй в «Двенадцати рассказах-странниках».Маркес работал в самых разных литературных направлениях, однако именно рассказы в стиле магического реализма стали своеобразной визитной карточкой писателя. Среди них – «Море исчезающих времен», «Последнее плавание корабля-призрака», «Постоянство смерти и любовь» – истинные жемчужины творческого наследия великого прозаика.

Габриэль Гарсиа Маркес , Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Зарубежная классика
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука