Читаем Молодые львы полностью

Он вскинул глаза и увидел над собой белое пятно лица Бурнекера. Мгновением позже Бурнекер соскользнул в воду.

– Держись за мое плечо, – приказал Ной и тут же почувствовал, как пальцы Бурнекера судорожно ухватились за мокрую рубашку.

Они двинулись к другому берегу. Дно было заиленным, и Ной ужасно боялся, что его укусит водяная змея. Хватало на дне и раковин. Один раз Ной едва удержался от крика, порезавшись об острый край. Шли они очень осторожно, нащупывая ногами возможные ямы или внезапный уклон дна. Ной чувствовал, как вода прибывает со стороны океана.

Заговорил пулемет, и они остановились. Но пули пролетели справа, высоко над их головами, и они поняли, что пулеметчик стрелял на авось, в ту сторону, где располагалась немецкая армия. Шаг за шагом они приближались к противоположному берегу. Ной надеялся, что Коули наблюдает за ними, видит, что и ему это по силам, что плыть не придется… Потом дно ушло вниз. Вода покрыла Ноя с головой, а вот у Бурнекера, который был гораздо выше, рот и нос по-прежнему торчали над водой. Он поддерживал Ноя под мышки. Противоположный берег приближался. От него шел запах соли и гниющих моллюсков, дома точно так же пахли рыбные рынки. Осторожно продвигаясь вперед, ощупывая дно перед каждым шагом, они всматривались в берег, искали место, где можно быстро и бесшумно выбраться из воды. Но берег стеной возвышался перед ними, покрытый скользкой травой и водорослями.

– Не здесь, – прошептал Ной. – Не здесь.

Они добрались до берега и остановились, чтобы перевести дух.

– Ну и кретин же этот Коули, – вырвалось у Бурнекера.

Ной кивнул, но думал он в этом момент не о Коули. Он оглядывал берег. Прилив набирал силу, вода с плеском обегала их плечи. Ной коснулся руки Бурнекера и двинулся вдоль берега, по направлению прилива. Озноб бил его все сильнее. Ною приходилось с силой сжимать зубы, чтобы они не стучали. «Июнь, – раз за разом повторял он про себя, – купание на французском побережье под июньской луной, в лунном свете июня…» Ной улыбнулся. Никогда в жизни он так не замерзал. Берег оставался таким же крутым и скользким. Ной уже начал терять надежду, что до рассвета им удастся найти место, где они смогут без шума выбраться из воды. Он начал подумывать над тем, чтобы убрать руку с плеча Бурнекера, выплыть на середину канала и спокойно там утонуть, поставив жирную точку…

– Здесь, – прошептал Бурнекер.

Ной поднял голову. Часть берега, подмытого водой, обрушилась, из темной глины торчали камни.

Бурнекер наклонился, подставив ладони под ступни Ноя. С громким плеском Ною удалось выбраться на берег. Он секунду полежал на мокрой глине, потом повернулся, протянул руку и помог вылезти Бурнекеру. Пулемет затрещал совсем рядом, пули просвистели мимо. Они побежали, скользя босыми ногами по мокрой траве, к полоске кустов, которая тянулась в тридцати ярдах от кромки воды. Заговорили другие винтовки и автоматы. Ной закричал:

– Прекратите! Хватит! Не стреляйте! Мы американцы. Из третьей роты!

Они добежали до кустов и плюхнулись на землю. С другой стороны открыли огонь немцы. Американцы тут же начали стрелять по вспышкам, о Ное и Бурнекере мгновенно забыли.

Пять минут спустя стрельба разом стихла. И тем и другим надоело палить в темноту.

– Я дам о нас знать, – прошептал Ной. – Не поднимай головы.

– Понял тебя, – отозвался Бурнекер.

– Не стреляйте! – крикнул Ной, но не очень громко, стараясь изгнать из голоса дрожь. – Не стреляйте. Нас двое. Мы американцы. Третья рота. Третья рота. Не стреляйте!

Ной замолчал. Они лежали, вжавшись в землю, прислушиваясь к каждому звуку.

Наконец послышался голос:

– Поднимайтесь! – По произношению чувствовалось, что перед ними уроженец Джорджии. – Держите руки над головой и идите сюда. Побыстрее и без резких движений…

Ной хлопнул Бурнекера по плечу. Оба встали, подняли руки над головой и пошли на голос.

– Господи Иисусе! – В голосе южанина послышалось безмерное удивление. – Да на них одежды – как на ощипанной утке.

Вот тут Ной понял, что опасность им уже не грозит.

Над окопом поднялся человек с винтовкой на изготовку.

– Сюда, солдаты, – приказал он.

Ной и Бурнекер с поднятыми руками подошли ближе и остановились в пяти футах от окопа.

В нем сидел напарник южанина, тоже державший их на мушке.

– Откуда вы взялись? – подозрительно спросил он.

– Нас отрезали. Мы из третьей роты. Трое суток выходим из окружения. Можно нам опустить руки?

– Взгляни на их медальоны, Вернон, – предложил солдат из окопа.

Южанин опустил винтовку.

– Оставайтесь на месте и бросьте мне ваши личные знаки.

Сначала Ной, потом Бурнекер сняли с шеи висевшие на цепочке медальоны и бросили южанину. С легким звоном они упали у его ног.

– Давай их сюда, Вернон, – распорядился солдат, оставшийся в окопе. – Я на них взгляну.

– Ты ничего не разглядишь. Там же темно, как у мула в жопе.

– Давай сюда. – Солдат из окопа протянул руку. А мгновение спустя в окопе чиркнула спичка. Солдат очень долго разглядывал медальоны. Наконец он выглянул из окопа.

– Фамилия? – обратился он к Ною.

Ной ответил.

– Личный номер?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека классики

Море исчезающих времен
Море исчезающих времен

Все рассказы Габриэля Гарсиа Маркеса в одной книге!Полное собрание малой прозы выдающегося мастера!От ранних литературных опытов в сборнике «Глаза голубой собаки» – таких, как «Третье смирение», «Диалог с зеркалом» и «Тот, кто ворошит эти розы», – до шедевров магического реализма в сборниках «Похороны Великой Мамы», «Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке» и поэтичных историй в «Двенадцати рассказах-странниках».Маркес работал в самых разных литературных направлениях, однако именно рассказы в стиле магического реализма стали своеобразной визитной карточкой писателя. Среди них – «Море исчезающих времен», «Последнее плавание корабля-призрака», «Постоянство смерти и любовь» – истинные жемчужины творческого наследия великого прозаика.

Габриэль Гарсиа Маркес , Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Зарубежная классика
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука