Читаем Молочные зубы полностью

Ханна кивнула. У нее даже стала меньше болеть рука.

* * *

После рентгена она села на заваленный бумагами стул и очень обрадовалась, когда совсем рядом, плечом к плечу с ней, устроился папа.

– У меня для вас хорошие новости, – сказал доктор Как-его-там, влетая в открытую дверь, – перелома нет, всего лишь растяжение связок.

Доктор Как-его-там говорил с куда более выраженным акцентом, чем папа, который нервно, протяжно вздохнул от облегчения. Доктор окинул его мрачным-мрачным взглядом. Но когда посмотрел на нее, опять улыбнулся.

– Значит, я просто наложу тебе тугую эластичную повязку.

Он начал чуть ниже запястья, обернул его бинтом, потом поднялся выше, замотал большой палец и спустился обратно вниз.

– Давай-ка я угадаю: ты, наверное, упала с велосипеда? Или, может, решилась на какие-нибудь другие чудеса храбрости?

Повязка, уютно и надежно зафиксировавшая поврежденную кисть, Ханне понравилась.

– Она не говорит, – сказал папа.

– Совсем?

Он адресовал Ханне широкую дразнящую улыбку, словно та могла выпустить наружу копившиеся годами внутри слова.

– Совсем. По крайней мере, со мной.

Доктор Как-его-там посмотрел на папу с очень серьезным видом.

– Я так понимаю, вы привезли и жену? Несчастный случай на заднем дворе?

– Мы развели костер.

Доктор кивнул.

– И что же случилось с вашей дочерью?

Папа застыл в нерешительности.

– Она от него пострадала, как и ее мама.

Ханне не понравилось, что в докторе уживались два человека: веселый и беззаботный с ней и суперсерьезный с папой.

– И поскольку мисс Ханна у нас не говорит, то ожидать от нее объяснений того, что случилось, не приходится. Очень удобно.

Мужчины уставились друг на друга, как две кобры.

Папа придвинулся ближе к Ханне. Он знал, что она на его стороне, и это ее очень обрадовало. Девочка даже не могла злиться на него за то, что он отшвырнул ее в сторону, понимая, что это все мамино заклятие.

– Я не причинял близким вреда, – стиснув зубы сказал папа.

Ханна от удивления разинула рот, даже не понимая, на что намекал доктор. Но тут же его захлопнула и зло посмотрела на врача. Потом обняла папу, он подхватил ее и посадил на колени.

– Ладно… Но вы должны понимать, что в мои обязанности, помимо прочего, входит и убедиться, что…

– Она может идти? Ей пора в постель.

Ханна хоть и не устала, но положила папе на плечо головку и сделала вид, что спит. Он всегда оставался для нее самым лучшим человеком, а доктор Как-его-там даже не догадывался, кто и почему стал жертвой их несостоявшейся казни.

– Когда будете уходить, вам распечатают рекомендации по дальнейшему лечению.

Папа размашистым шагом направился к двери. Ханне нравилось чувствовать себя в его могучих руках. Он вновь обрел всю свою силу – для нее. И опять был полностью на ее стороне. Она восторгалась тем, насколько глубоко они друг друга понимали. Да, они могли совершать ошибки, но все равно оставались командой.

И что им теперь делать с мамой?

СЮЗЕТТА

Молодость и красота врача ее поразили. Изумительные густые волосы и медного оттенка кожа. Не в состоянии в точности определить ее этническую принадлежность, Сюзетта хотела спросить, откуда она родом, но понимала всю бестактность подобного вопроса и знала, что ответ на него будет честным, но бесполезным: Беркли, штат Калифорния; Ньюарк, Нью-Джерси; Колумбия, Огайо. Ее родители, дедушки и бабушки были выходцами из тех или иных краев, но при этом Сюзетта осознавала всю неуместность своего любопытства. Что намного важнее, у доктора была легкая рука, она умела успокоить и облегчить боль.

Врач подтвердила, что раны над левой коленкой и на щеке серьезнее, чем на ногах. К счастью, от кожи пришлось отдирать лишь крохотный кусочек ткани. Руки, смазанные гелем и перевязанные бинтами, почти не горели – однажды она обожглась сильнее, доставая из духовки тяжелое блюдо старой, изношенной прихваткой. Но ее предупредили, что над коленкой может остаться небольшой шрам. А еще щека. Когда Сюзетта, борясь с приступом тошноты, легла на смотровой стол, доктор занялась ею в первую очередь.

– Что там? – спросила Сюзетта.

Врач обрабатывала рану, аккуратно очищая ее края.

– Ожог абсолютно симметричный размером с двадцатипятицентовую монету. Мне нравится, что этот черный налет – не помертвевшая кожа, а всего лишь след от уголька. Когда до конца заживет, останется небольшая складка, кожа в этом месте может побледнеть. Я дам вам координаты одного пластического хирурга, но не уверена, что с таким ожогом второй степени вам можно будет помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги