Читаем Молчание леди полностью

— Карл, — повторил полицейский. — Ну-ну. В любом случае, должен сказать вам, мисс Морган, что все мы, работавшие над разными серьезными делами, очень ценили его помощь. Иногда она была незначительной, но искренней, и мы всегда успешно использовали его информацию. И перед вами один из тех, кто надеется… ну, что он доживет до того дня, когда сможет узнать, как мы ценим его.

Потом заговорил второй полицейский:

— На вашем месте, мисс Морган, я бы не посещал госпиталь до завтрашнего дня. Видите ли, как я уже говорил, он еще много часов не придет в себя, да и потом… боюсь, что он не сможет много говорить или даже вообще никогда не сможет говорить.

— Если вообще еще будет с нами, — грустно заключила Белла.

— Что ж, — тихо сказал один из полицейских, — мы можем только надеяться. И мы все надеемся. Поверьте мне.

Повисло неловкое молчание, и вскоре мужчины поднялись. Она последовала их примеру. Открыв перед ними дверь, она сказала:

— Вы не сообщили мне, в каком он госпитале.

— Он в Королевском, в отдельной палате. Один из наших людей постоянно находится возле него, чтобы, когда он придет в себя, узнать, как же это случилось. Кто бы это ни сделал с ним, я уверен: они не ожидали, что он выживет.

Закрыв за ними дверь, она дошла до подножия лестницы, двигаясь почти на ощупь. Опустившись на нижнюю ступеньку лестницы, она наклонилась вперед, скомкала свой фартук, спрятала в него лицо и разрыдалась так, как никогда раньше, даже когда узнала о смерти Энди.

Она познакомилась с Карлом еще до того, как в ее жизнь вошли Энди и остальные. Он по многим причинам был достоин сочувствия: эта его внешность, и, кроме того, она была уверена, что до их встречи он очень долго ночевал где придется. Она быстро оценила его острый ум. Позже она признала, что он мудрый и весьма образованный человек. Когда она почувствовала, что ее кто-то обнимает, она обернулась и положила голову на плечо Рини, сидевшей рядом. А Рини держала ее в своих объятьях и укачивала как ребенка, и ее лицо тоже было мокрым от слез. Потом она мягко отстранила Беллу и выдавила из себя одно слово:

— Умер?

У Беллы так перехватило горло, что она не могла говорить, но она встала и подняла на ноги Рини. Затем, запинаясь, сказала:

— Пока… нет. — И повторила: — Пока… нет.

Рини прижала сложенные вместе руки к груди, словно молясь, и сдавленным горловым голосом повторила ее слова:

— Пока нет.

Белла надела свои лучшие пальто и шляпу. Джо был в своем лучшем костюме. Он даже подстригся, а его коричневые башмаки были начищены до блеска. В полиции им сказали, что этим утром в одиннадцать часов их встретят у главного входа в Королевский госпиталь. Сейчас они ожидали такси, которое должно было отвезти их к госпиталю. Уилли стоял в прихожей, там же находилась Рини, но стояла чуть дальше, около кухонной двери. Белла повернулась в ее сторону и довольно громко, будто находилась на большом расстоянии от нее, сказала:

— Не волнуйся, милая, мы скоро вернемся, а если он пришел в себя, то мы скажем ему, что ты переживаешь за него.

— Вот и такси, — сообщил Уилли, открыв дверь. Потом он посмотрел на Беллу и тихо сказал: — С ней все будет в порядке. — А потом еще тише добавил: — Не ждите чуда. Он, скорее всего, вас не узнает.

Она некоторое время смотрела на него, не желая верить словам, а потом вышла на улицу вместе с Джо, и они сели в такси. Шофер даже не подумал выйти из машины и открыть им дверцу, что значило многое — к клиентам из этой части города не относились с излишней вежливостью.

Однако его отношение изменилось, правда, слегка, когда он остановил машину и оглянулся, чтобы потребовать оплату до того, как они выйдут наружу. К его удивлению, по тротуару к такси поспешно направился полицейский. Подойдя, он открыл дверцу и помог женщине выйти. Потом он повернулся к водителю, который открыл дверцу со своей стороны и собирался выйти из машины, и спросил:

— Сколько?

Шофер, посмотрев на счетчик, назвал сумму, после чего полицейский повернулся к Джо и сказал:

— Все в порядке, я расплачусь.

Достав из кармана несколько серебряных монет, он отсчитал точную сумму и сказал водителю:

— Вы несколько задержались и не открыли дверь, не так ли?

Мужчина злобно сверкнул на него глазами, сел на место, громко захлопнул дверцу и быстро отъехал.

Белла узнала в полицейском одного из тех двоих, приходивших к ней вчера, чтобы сообщить ужасную новость, и сказала:

— Спасибо. Спасибо вам, агент.

Он осторожно взял ее под руку, а Джо шел рядом. Так они дошли до главного входа в госпиталь.

За долгие годы жизни в Лондоне Белла ни разу не видела Лондонский королевский госпиталь и была поражена его размерами. Но еще больше она была поражена суетой, царившей вокруг, пока их вели через коридоры мимо палат. Наконец сопровождавший их полицейский остановился. Он обратился к медсестре:

— Мы получили разрешение на посещение Карла Поуза. Насколько я понимаю, он находится в отдельной палате.

Медсестра перевела взгляд с него на маленькую женщину и на высокого мужчину и сказала:

— О да. Я позову старшую сестру.

Пришла старшая сестра и полицейский поздоровался с ней:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену