«Что же ты натворила?» – подумал Нэй, сглатывая горечь. Будто Венона сама себя покрыла цепями, синяками и ссадинами. Зазвенели кандалы. Услышав немой вопрос, Венона Банти оторвала подбородок от груди. Красная маска лоснилась за косичками.
Нэю показалось, его швырнули в холодную воду, кишащую тролльвалами. Мускулы одеревенели.
В конце концов тюремщики добились от Банти большего, чем от прочих сторонников Руа. Любовница Сореля, молчаливая сперва, разговорилась в процессе. Она-то и поведала о Лингбакре.
В кабинете Маринка висел любопытный гобелен, изображающий сцену абордажного боя. Фоном для схватки служило чудовище, замаскировавшееся под остров, овеянное легендами полумифическое существо, которому поклонялись жители южных атоллов. Дардон и Гвиди писали в бестиарии о гигантской черепахе, носящей на своей спине целый город, но в комментариях уточняли, что речь, скорее всего, идет о вымышленном звере, о плавучей деревне, принятой суеверными дикарями за животное. В плаваниях Нэй встречал очевидцев, наблюдавших, как, окутанный туманом, Лингбакр плывет по пустынным руслам. Выходит, они не врали. Выходит, живой остров был реальным, а Балтазар Руа отыскал его и каким-то образом приручил…
«Он приплывет за мной! – кричала Венона, когда была еще способна кричать. Пустые угрозы, скрупулезно запротоколированные Серписом. – Лингбакр сожрет ваш Полис, и на руинах поселятся вепри! Я стану батлером вепрей!»
Сейчас она не кричала. Глаз ее – единственный уцелевший глаз – сфокусировался на госте. То, что Нэй принял за маску, было новым лицом изменщицы. Прежнее лицо срезали и скормили крысам. Дыра вместо носа, черный провал выжженной и выскобленной глазницы и обломки зубов, торчащие из десен; губы, жарко целовавшие Нэя, тоже срезали под корень.
От вида этой оскверненной красоты Нэю хотелось застонать.
Да, Венона калечила соперниц, намеревалась убить Литу и чудесного мальчика Алтона… Северянкой руководила корысть, жажда власти и наживы – нечто присущее жалкой человеческой природе. Та жестокость, с которой по приказу милорда уничтожили ее внешность, не была оправдана ничем, кроме садистского удовольствия. И зеркало, установленное напротив Веноны в голом карцере, отражало не только изувеченный лик заговорщицы. Оно отражало уродство всего Оазиса.
– Орг… г-г… орг…
«Она произносит мое имя», – понял Нэй.
Венона не могла видеть лица визитера, заслоненного светом в маленьком оконце, и, возможно, в каждом мяснике Пыточной она узнавала Нэя. От этой мысли колдуна пронял озноб.
– У… эй… эня… Жалуста… у… эй…
Карий глаз был тусклым и безжизненным. Венона Банти, сломанная кукла, молила о смерти, но ей отказали.
– Заблудились? – Серпис вынырнул из сумерек. За ним шагала звероподобная стража.
Нэй не удостоил кнутмастера ответом. Стиснув зубы, он зашагал прочь, а тихая мольба Веноны звучала в ушах, царапала изнутри. В перевернутом кверху дном кабинете Сореля Нэй привалился к дверям. Вийон соскользнул на пол, покрытый ковром из бумаг. Сорель обманом выманивал подписи дворян, в эти пустые бланки можно было вставить что угодно: признания в измене, долги…
Но разве не милорд приказал «Черному кабинету» шантажировать подданных?
«Хватит». Нэй дернул нить – слишком резко, чтобы заклинание сработало. Повторил, направляя магические волны в толщу стен. Мысленно он перенесся на несколько дней назад и вновь шел с Маринком по парку, расположенному в тени Северо-Западной башни.
Башни, в чьих подземельях хранился постыдный секрет милорда.
Вход в мавзолей денно и нощно охраняли воины в одеяниях из черного атласа; их лица покрывали татуировки: чернильные слезинки стекали по впалым щекам. Судьба этих людей была ненамного лучше, чем участь безропотных зомби Махаки: неусыпно стеречь благородный прах, до конца дней оплакивать чужое горе.
Когда две смутные фигуры возникли в устье вересковой аллеи, караул скрестил алебарды, но пламя факелов озарило идущих, и воины застыли, словно обсидиановые статуи.
Главный человек в Полисе и его тайный агент прошли через портик в величественную залу.
Напрасны были старания Юна Гая, долгие годы корпевшего над эликсиром бессмертия для повелителя. Шестидесятилетний Маринк выглядел старше своих лет и казался ровесником Улафа Уса, древнейшего из колдунов. Он одряхлел, сгорбился под тяжестью последних событий. В нишах горел негасимый огонь, и в его призрачном свете черты милорда заострились. Жалкая копия властелина, принимающего парады в парке своего имени, купающегося в восторженных аплодисментах толпы. Будто время истерло золотую монету и исказило высеченный на ней профиль.
– Здесь она отдыхает, – промолвил Маринк.