Читаем Моя жизнь полностью

Дада Абдулла в Натале. Ни одно общественное начинание не обходилось без

него. Я познакомился с ним в первую же неделю и сказал, что намерен

сблизиться со всеми индийцами в Претории. Я выразил желание ознакомиться с

их положением и просил его помочь мне, на что он охотно согласился.

Я начал с того, что созвал собрание, пригласив всех индийцев Претории, и

нарисовал им картину их положения в Трансваале. Собрание состоялось в доме

шета Ходжи Мухаммада Ходжи Джоосаба, к которому у меня было рекомендательное

письмо. На собрании присутствовали главным образом купцы-меманцы, но было и

несколько индусов. Впрочем, индусов в Претории вообще было очень мало.

Речь, произнесенная мною на этом собрании, была, можно сказать, моим

первым публичным выступлением. Я хорошо подготовился к выступлению, посвятив

его вопросу о добросовестности в коммерции. Я то и дело слышал от купцов, что правдивость невозможна в коммерческих делах. Я этого мнения не разделял

и не разделяю до сих пор. И теперь у меня есть друзья-коммерсанты, которые

утверждают, что правдивость и коммерция несовместимы. Коммерция, говорят

они, дело практическое, а правдивость - из области религии; и они

доказывают, что практические дела одно, а религия совсем другое. Не может

быть и речи о том, считают они, чтобы в коммерческих делах оставаться до

конца правдивым, говорить правду можно только, когда это удобно. В своей

речи я решительно оспаривал это мнение, стараясь пробудить в купцах сознание

долга, которое им вдвойне необходимо. Их обязанность быть добросовестными

была тем важнее в чужой стране, что по поступкам немногих индийцев здесь

судят о миллионах наших соотечественников. Я считал, что наш народ живет в

антисанитарных условиях по сравнению с англичанами, окружающими нас, и

привлек внимание собравшихся к этому факту. Я подчеркнул необходимость

забыть всякие различия между индусами, мусульманами, парсами, христианами, гуджаратцами, мадрасцами, пенджабцами, синдхами, каччхами, суратцами и т. д.

В заключение я предложил организовать ассоциацию, от имени которой можно

было бы сделать представления властям относительно притеснений, испытываемых

индийскими поселенцами, и изъявил готовность отдать этому делу столько

времени и сил, сколько смогу.

Я видел, что речь моя произвела большое впечатление на собравшихся.

Вокруг нее развернулась дискуссия. Многие из присутствовавших захотели

сообщить мне некоторые факты. Я чувствовал, что меня поддерживают. Лишь

немногие из собравшихся говорили по-английски. Понимая, что знание

английского языка полезно в этой стране, я предложил, чтобы все, у кого есть

время, изучали английский язык. Я сказал, что овладеть языком можно даже в

преклонном возрасте, и сослался на соответствующие примеры. Кроме того, я

обещал вести группу, если такая будет создана, для обучения языку, а также

помогать лицам, желающим заниматься языком.

Группа не была создана, но три молодых человека выразили готовность

учиться при условии, что я буду приходить к ним. Двое из них были мусульмане

- один парикмахер, другой клерк, а третий - индус, мелкий лавочник. Я

согласился помочь им. Я не сомневался в своих педагогических способностях.

Случалось, ученики мои уставали, но я не знал устали. Иногда бывало и так, что я приходил к ним только за тем, чтобы застать их занятыми своими делами.

Но я не терял терпения. Ни один из троих не стремился к глубокому знанию

языка, но двое примерно за восемь месяцев сделали весьма большие успехи. Они

приобрели знания, позволившие им вести бухгалтерские книги и писать обычные

деловые письма. Парикмахер ограничился познаниями, достаточными для того, чтобы обслуживать клиентов. Итак, за время учебы двое учеников овладели

языком настолько, чтобы свободно вести дела на английском языке.

Я был удовлетворен результатами собрания. Было решено созывать такие

собрания, насколько мне помнится, раз в неделю или, может быть, раз в месяц.

Они устраивались более или менее регулярно, и на них происходил свободный

обмен мнениями. Вскоре в Претории не было ни одного индийца, которого бы я

не знал и с условиями жизни которого не был бы знаком. Это побудило меня

познакомиться с британским агентом в Претории м-ром Джэкобом де Ветом. Он

сочувственно относился к индийцам, но пользовался очень малым влиянием.

Однако он все же согласился помогать нам по мере возможности и просил меня

заходить к нему в любое время.

Я снесся также с железнодорожными властями и сообщил им, что те

притеснения, которым подвергаются индийцы в поездах, не могут быть оправданы

даже утвержденными ими правилами. На это мне ответили письмом, в котором

сообщали, что впредь индийцам, если они одеты соответствующим образом, будут

выдаваться билеты первого и второго класса. Это было далеко не

удовлетворительное решение вопроса, так как за начальником станции

оставалось право решать, кто "одет соответствующим образом".

Британский агент в Претории ознакомил меня с некоторыми документами, касающимися индийского вопроса. Тайиб Шет также предоставил мне

соответствующие документы. Из них я узнал, как жестоко обошлись с индийцами

в Оранжевой республике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное