Кроме того, создание системы противоракетной обороны могло, напротив, подвергнуть мир еще большей опасности. В обозримом будущем она, если вообще будет работать, позволит сбить только часть ракет. Как только Соединенные Штаты или Россия развернут такую систему, Китай, вероятно, решит построить больше ракет, чтобы получить возможность преодолевать ее и сохранить свой потенциал ядерного сдерживания. Затем так же поступят Индия и Пакистан. Европейцы пришли к убеждению, что создание системы противоракетной обороны— очень опасная затея. Но все эти проблемы нужно было бы реально решать, если бы Америка обладала подобной системой, а в настоящее время мы ее не имели.
Перед тем как я покинул Москву, Путин пригласил меня на ужин в Кремле, после которого состоялся джазовый концерт. В нем принимали участие русские джазовые музыканты, от совсем юных исполнителей до восьмидесятилетних «патриархов». В финале на сцене, погруженной во тьму, играл мой самый любимый из ныне живущих джазовых тенор-саксофонистов — Игорь Бутман. Джон Подеста, который любил джаз не меньше, чем я, признал, что никогда в жизни не слышал лучшего исполнения «вживую».
Затем я отправился на Украину, чтобы объявить, что Америка окажет финансовую помощь президенту Леониду Кучме, принявшему решение к 15 декабря закрыть последний работающий блок ядерного реактора в Чернобыле. Это потребовало много времени, и мне было радостно сознавать, что проблема будет решена, по крайней мере за тот период, пока я еще оставался президентом. Последним событием во время этого визита стало мое выступление на площади перед большой аудиторией украинцев, которых я призвал продолжать упрочивать свободу и проводить экономические реформы. Киев в лучах весеннего солнца был прекрасен, и я надеялся, что его жители сохранят тот энтузиазм, который я отметил у своих слушателей. Им еще предстояло преодолеть немало препятствий.
Восьмого июня я на один день вылетел в Токио, чтобы отдать последний долг моему другу, премьер-министру Кейзо Обучи, несколько дней назад внезапно скончавшемуся от инфаркта. Панихида состоялась на крытом стадионе. В зале было несколько тысяч кресел, разделенных проходом. Еще сотни людей разместились на балконах. Перед сценой был сооружен большой пандус, а несколько других, меньшего размера, примыкали к нему с разных сторон. Десятиметровую стену позади сцены украсили цветами, составлявшими прекрасную картину: японское восходящее солнце на фоне светло-голубого неба. На самом верху находилась ниша, в которую в начале церемонии военный офицер торжественно поместил урну с прахом Обучи. После того как коллеги и друзья отдали усопшему последний долг, появились несколько молодых женщин, которые несли подносы с белыми цветами. Сначала жена и дети Обучи, а потом члены императорской семьи, руководители правительства и все остальные участники церемонии поочередно поднимались по центральному пандусу, кланялись урне с прахом премьер-министра и клали свои букеты на длинную деревянную полку, которая шла вдоль всей украшенной цветами стены.
Поклонившись праху моего друга и возложив венок, я вернулся в американское посольство, чтобы встретиться с нашим послом, бывшим спикером Палаты представителей Томом Фоли. Я включил телевизор, чтобы наблюдать за все еще продолжавшейся траурной церемонией. Тысячи сограждан Обучи уже сложили целое облако из цветов под восходящим солнцем. Это была одна из самых трогательных поминальных церемоний, которую мне когда-либо приходилось видеть. Я ненадолго посетил прием, чтобы еще раз выразить свое уважение госпоже Обучи и детям Кейзо, одна из дочерей которого тоже была политиком. Госпожа Обучи поблагодарила меня и подарила очень красивую эмалевую шкатулку для писем, ранее принадлежавшую ее мужу. Обучи был моим другом и другом Америки. Наш союз имел очень важное значение, и Обучи ценил его, будучи еще совсем молодым человеком. Мне было жаль, что он так рано ушел из жизни.
Через несколько дней, когда я участвовал в выпускной церемонии, проходившей в Колледже Карлтон, штат Миннесота, мой помощник передал мне записку, в которой сообщалось, что президент Хафез Асад только что скончался в Дамаске — всего через десять недель после нашей последней встречи в Женеве. Хотя у нас случались разногласия, он всегда был откровенен со мной, и я верил словам Асада, когда он сказал мне, что сделал стратегический выбор в пользу мира. Обстоятельства, непонимание и психологические барьеры не позволили нам добиться заключения мира, но, по крайней мере, теперь мы знали, что потребуется от Сирии и Израиля, когда обе стороны будут к этому готовы.
В начале лета я стал хозяином самого большого в истории США официального обеда. Более четырехсот гостей собрались в шатре, установленном на Южной лужайке, чтобы приветствовать короля Марокко Мохаммеда VI, один из предков которого был первым главой государства, признавшим Соединенные Штаты Америки вскоре после объединения первых тринадцати штатов.