Читаем Моя строптивица полностью

Дверь в смежную комнату открылась и оттуда вышла дама. Если судить по богатой материи её платья и по тому, как она скрывала лицо за густой вуалью, то становится ясно — это лойдесса. Теперь понятно, почему травница не бедствует — лойдессы щедро платят за её товар.

Травница Фалиния внешним видом мне напомнила лису. Такая же остренькая мордочка, глаза с хитрым прищуром и льстивая улыбка на губах. Лет ей и вправду должно быть немало — морщинистое лицо, шамкающий рот. Но двигалась старушка довольно шустро для своих лет. Юркая, шустрая бабуля.

— Что вас интересует, лойдесса?

Травница указала мне рукой на одной из кресел и, дождавшись, пока я усядусь, опустилась в другое, стоявшее напротив.

— Мне нужно зелье…

Фалиния развела руками:

— У меня много зелий. Какое именно вам нужно? От почечной колики, от мигрени, или от женских болей? — льстивая улыбка не сходила с губ Фалинии.

— Мне нужно особое зелье, — выделив слово "особое", я отвела глаза от пытливого взгляда старухи.

— И чем же оно особое? — улыбка сошла с лица травницы.

Я облизала губы, прежде чем выпалить:

— Мне нужно устранить соперницу.

Фалиния сразу изменилась: взгляд стал колючим, губы поджались в тонкую полоску.

— Не понимаю при чем тут я. Вы видимо ошиблись. Я изготавливаю лечебные зелья и только.

Я подалась чуть вперед и умоляюще посмотрела на травницу:

— Прошу вас, помогите мне. Она уведёт моего мужа и тогда мне незачем будет жить!

Фалиния неприязненно посмотрела на меня:

— Я сочувствую вашему горю, лойдесса. Но я не могу вам помочь.

— Я заплачу вам любые деньги!

Фалиния молчала. Я видела, что она ведет борьбу сама с собой. Осторожность боролась с желанием получить круглую сумму.

Я всхлипнула и, уткнувшись в ладони, изобразила рыдания.

— На грех толкаете, лойдесса…

— Любую сумму, если хотите — золотом!

Старуха проворчала:

— И что же вы хотите? Видеть, как в мучениях умирает ваша соперница?

— Мне все равно, как умрет это мерзавка. Но никто не должен догадаться, что это отравление. Иначе меня сразу заподозрят.

Я с надеждой посмотрела на Фалинию.

— Но это будет стоить очень кругленькую сумму…

— Я согласна!

— Половину суммы прямо сейчас…

— Я согласна!

Когда передо мной открыли дверь экипажа, первое что я увидела — пышный букет на сиденье. Ройнал помог мне забраться внутрь и переложил букет мне на колени.

— Это что, награда за удачно проведенную сделку? А если я провалила дело?

— Я, конечно, буду огорчен, но цветы тут не при чем. Так что там со старухой?

— Завтра вечером в городском парке.

— Ты чудо, моя дорогая.

— И что же будет завтра?

— При передаче зелья вас схватят. Но тебе бояться нечего — мои люди предупреждены, что ты подставной покупатель. Но тебе все-таки придется проехать с нами, чтобы дать свидетельские показания.

— Опять?! Ройнал, если я снова окажусь в той ужасной камере…

— Обещаю, в той ужасной камере ты не окажешься. Аделина, я ужасно проголодался и не откажусь от ужина в твоей компании. Ты ведь не выгонишь супруга вечером, совсем голодного и одинокого?

Я не удержалась от улыбки. Когда Ройнал хочет, он может быть таким милым…

<p>Глава 16</p>

Как это ни странно, но я совсем не боялась предстоящей встречи со старухой. Всего-то и нужно отдать ей деньги и забрать пузырек с зельем. Единственное, что мне не нравилось во всей этой затее, что придется снова побывать в унылом здании тайной полиции. Угрызения совести меня тоже не мучили: вряд ли Фалиния безобидная травница, раз согласилась продать пузырек с ядом.

А вот Ройнал сильно нервничал. Я даже удивилась: неужели супруг способен испытывать волнение? Еще дома он несколько раз напомнил мне, как я должна действовать в случае непредвиденных ситуаций. Хотя я не представляю, какие тут могут быть непредвиденные ситуации? Всю дорогу до парка Ройнал периодически смотрел на меня тяжелым хмурым взглядом, будто заранее подозревая, что я все испорчу и провалю дело.

В парк мы вошли порознь: я впереди, а спустя минуту Ройнал. Я неторопливо прогуливалась возле фонтана и поглядывала на редеющую толпу гуляющих горожан. На город вот-вот должны были опуститься сумерки и многие спешили по домам. Разглядывая людей вокруг я пыталась определить, кто из них может служить в тайной полиции, но то ли служащие ведомства маскировались хорошо, то ли их действительно среди гуляющих не было. Но я была уверена — травница где-то поблизости и наблюдает за мной. Осторожная старуха, боится что приведу за собой хвост. Неужели так хочется денег, что готова на риск?

Перейти на страницу:

Похожие книги