Читаем Моя плоть сладка (сборник) полностью

— О, да! — истерически рассмеялась Изабель.— Как по маслу! Но все кончено, Чак. Кончено! Я ухожу от тебя.

— Кого это трогает? Только скажи мне, пожалуйста, что случилось?

— Твой парижский друг дал мне письмо, в котором предупреждал, чтобы я не потеряла его посылку. Но я обнаружила это письмо только после того, как он ушел.

Это я предупредил его, чтобы он ничего не говорил тебе заранее. Так было бы легче.

— Легче?! — Сверкая от гнева глазами, она вдруг остановилась.— Легче? А что, между прочим, находится в этом свертке?

— И ты не знаешь? Ты их не нашла?

— Что нашла?

— Бриллианты, Изабель! Бриллианты стоимостью в триста тысяч баксов. Вот что в твоем свертке! А теперь давай-ка мне его сюда.

— Он в чемодане.

— Где???

— Там, около столика.

— Ты бросила его на пол вместе со своими лохмотьями?

— Ну, это уж твоя забота. Давай вернемся, и я тебе его отдам. А потом иди ко всем чертям, Чак. Я не желаю больше тебя видеть.

— Ты с ума сошла,— уговаривал он ее.— Ты должна была сделать все, что тебе сказали. Все занижаются этим в наши дни. Это давало бесплатный проезд домой.

— Но не мне.

— Ну что ты собираешься теперь делать? Ты пропала. Пожалуйста, не дожидайся от меня денег. У меня их нет.

— Возвращайся к своему фотографу,— сердито проговорила она.— Наконец-то у тебя появился шанс в жизни. Пиши свою статью. Только смотри, чтобы не узнали твое прошлое.

— Заткнись,— он сжал кулаки, собираясь ударить ее.— Отдай мне сверток!

— Хорошо.

Теперь, когда она, наконец, увидела его и когда все было кончено, у нее больше не было зла против него. Ей только хотелось как можно скорее уйти. Нетвердой походкой она вернулась в кафе и наклонилась за чемоданом. Фолл тотчас же встал и помог ей поднять его.

—- Куда вы собираетесь? — спросил он ее.

Изабель взглянула на него и удивилась выражению его лица. Как будто он был ее мужем. «Словно только он сожалеет, что я ухожу»,— подумала она.

Но стоящий позади нее Чак ответил, как обычно, ложью.

— Изабель устала. Она хочет пойти полежать немного.

Она открыла чемодан. Вынула оттуда юбку. Коробочки не было.

Тогда она встала на колени на пыльном тротуаре и принялась лихорадочно выбрасывать из чемодана белье, блузки; Прохожие с любопытством смотрели на нее. Но коробочки там не было.

— Что?! — кричал Чак.— Где сверток?

Он увидел ужас в ее глазах..

— Это... это было в красном несессерчике... Я положила его под юбку. Он пропал...

— А, черт,— закричал Чак. Он схватил ее за плечо и грубо оттолкнул в сторону. Затем, опустившись на колени, начал выбрасывать прямо на тротуар все, что было в чемодане.

Но красного несессерчика там не было. Чак побледнел. Он посмотрел сначала на Изабель, потом на Фолла.

— Что вы потеряли? — спросил Фолл.

— Кто-нибудь дотрагивался до этого чемодана, пока мы уходили?

На лице Фолла появилось жесткое выражение, глаза сверкнули холодным блеском.

— Если вы имеете в виду меня, то нет.

— Нет, нет, конечно нет,— трусливо поспешил ответить Чак и затем зло обратился к Изабель: — Что ты с ним сделала, ты, глупая сука? Давай рассказывай, что случилось?

Изабель плакала. Фолл с трудом удерживался, чтобы не ударить Чака Кеннера.

— Я... Барней открывал чемодан у себя в отеле. Но я положила коробочку обратно. Я хорошо это помню.

— Ты уверена?

— Да. По-моему, все так и было.

— Значит, Барней его забрал,— пробормотал Чак Кеннер.— Этот сукин сын хочет меня надуть.

Он взглянул сначала на Фолла, потом на девушку.

— Я сверну шею этому негодяю,— злобно прошипел он.

Сидящие за соседними столиками посетители стали обращать на них внимание. Фолл, не глядя на Чака, Кеннера, нагнулся и начал подбирать вещи Изабель и укладывать их в чемодан. Он услышал, как затрещал мотор мопеда, а затем раздался голос Чака:

— Послушайте, Фолл, это очень важно, то, что она потеряла. Я вернусь через полчаса. Вы подождете меня?

Фолл не ответил. Его глаза встретились с глазами девушки, помогавшей ему укладывать вещи в чемодан.

— Вы подождете? — повторил Чак.

— Уходите,— рассердился Фолл.— Убирайтесь отсюда!

Чак Кеннер, не снимая рук с ручек мопеда, подождал с минуту. А история-то поворачивается не особенно благоприятно. Этот знаменитый фотограф уже пришел в ярость от Чака. А он знал, что будет еще хуже, если Фоллу станут известны и остальные его делишки. Он оттолкнулся от тротуара и, набирая скорость, помчался по Эль Борн. И прежде чем он вспомнил об Изабель, он уже повернул на Рамбла. «Все кончено. Наконец-то я от нее отделался. Ее счастье, что я не свернул ей шею».

Фолл и девушка даже не взглянули вслед удаляющемуся Чаку. Фолл закрыл чемодан и поставил его под стол, потом помог девушке встать на ноги.

— Мне надо скорее уйти,— произнесла она нерешительно.— Я не хочу, чтобы Чак застал меня здесь, когда вернется.

— Садитесь,— сказал Фолл.— Вам нужно выпить. Официант, два коньяка.

Она позволила ему усадить себя. Фолл посмотрел на вырез ее блузки, на длинную изящную линию шеи.

— Почему вы не уйдете от него? — спросил он.

— Я уже ушла. Но у меня нет денег, а потому я вынуждена остаться в Пальме. И до тех пор пока я буду в городе, в любую минуту я могу встретиться лицом к лицу с Чаком.

Перейти на страницу:

Похожие книги