Читаем Моя плоть сладка полностью

Вернувшись на Такубу, Коннорс повел девушку в маленький ресторанчик, где потратил два из трех имеющихся у него песо, чтобы купить кофе и пирожных. Элеана заявила, что она не голодна, но это не помешало ей съесть три пирожных и попросить официантку налить вторую чашку кофе.

В разговоре она вернулась к сцене в конторе адвоката и спросила, как далеко от Мехико находится Урапан.

Коннорс прикинул и решил, что будет более двухсот миль.

– А какая туда дорога?

– Хорошая. Хорошая горная дорога.

Элеана взяла сигарету.

– Чур, чур и три раза чур меня!

Коннорс дал ей прикурить.

– Вы, видимо, не слишком-то любите горные дороги?

– Меня мороз продирает по коже, когда я думаю о них.

– Вы по-прежнему настаиваете на встрече с этим адвокатом?

– С адвокатом Санчесом или с моим отцом, Я предприняла это путешествие не ради удовольствия, а по делу. Оно может принести мне целое состояние.

Коннорс занялся в уме арифметическими подсчетами. За комнату он заплатил за пятнадцать дней вперед, но без еды. Теперь, когда пишущую машинку у него украли, ему не на что возвратиться в Нью-Йорк. С другой стороны, если он доберется до Ларедо, он сможет найти там работу в газете и месяцу через два сумеет вернуться домой. Теперь он будет писать небольшие детективные истории. Серьезный роман пока не для него. Но для дешевых изданий он может работать.

– Почему? – спросила Элеана. – Я хочу узнать, почему вас это интересует?

– Я думаю, – Коннорс медленно произносил слова, – нельзя ли так все устроить, чтобы было хорошо нам обоим? Сколько времени вы собираетесь провести в Мексике?

Элеана затянулась сигаретой.

– Ровно столько, сколько будет необходимо, ни минутой больше. Практически я надеюсь отправиться завтра.

– Это меня вполне устраивает, – Он положил свое последнее песо на стол, – Видите это песо? Это вся моя наличность и все мое богатство. Вы хотите попасть в Урапан и найти там этого Санчеса. Но мысль, что вам придется ехать по горным дорогам, пугает вас. Что касается меня, то я как раз собирался загнать свою пишущую машинку, чтобы оплатить возвращение в Америку. И тут произошел этот инцидент. Пока я помогал вам, кто-то стянул мою машинку, и теперь я на мели. У меня есть предложение.

Глаза Элеаны сузились.

– Какое предложение?

– Я провожу вас в Урапан, чтобы вы могли повидаться с этим Санчесом. А оттуда мы отправимся в Ларедо. Таким образом вы оплатите оказанную мною ycлугу.

Официантка решила, что песо дано ей на чай.

– Спасибо, сеньор.

Элеана спросила Коннорса, серьезно ли он говорит?

– Я совершенно серьезен.

– Но ведь я совсем вас не знаю.

Коннорс заметил, что большинство хозяев не знает слуг, которых нанимают. Затем бегло нарисовал свой собственный портрет.

– Я довольно известный автор популярных рассказов, Не так давно я решил, что могу написать серьезный роман, потому и приехал в Мексику в надежде спокойно здесь поработать. Но роман пока что не получился, и в данный момент я оказался совсем, без денег. Но я могу представить отличные рекомендации. Меня хорошо знает второй секретарь американского посольства. Что вы на это скажете?

Он смотрел, как маленькая брюнетка облизывала губы, и понял, о чем она думала. Конечно, так дела не делаются, но, с другой стороны, она боялась вести машину по горным дорогам. У него был вид честного человека. И снова в ее глазах вспыхнул зеленый огонек, когда она спросила:

– Это не нарушит мои планы?

Коннорс поднял правую руку на высоту плеча и торжественно произнес:

– Первым делом – ваши дела! – И неожиданно стал мечтать, чтобы это оказалось неправдой.

Некоторое время Элеана молча курила. Потом она решилась.

– Я обязательно должна встретиться с адвокатом Санчесом, но мне даже страшно подумать о том, чтобы вести машину по горным дорогам! А если мы отправимся повидаться с человеком, о котором вы говорили?

Второго секретаря звали Демингтон. Он тепло отозвался о Коннорсе.

– Эд Коннорс – джентльмен, – уверял он, – и лучший детективный писатель в США.

Потом он показал мисс Хайс полку, на которой стояли популярные издания и среди них – книги Коннорса.

Великий автор состроил гримасу.

– Это доказывает, что даже при сложившихся обстоятельствах я еще не совсем на нуле.

Вернувшись к машине, Элеана удивилась.

– Но если у вас такой успех, как же получилось, что вы остались без денег?

– Вот где настоящая правда! – признался Эд. – Дело в том, что у меня не было успеха. Я лишь нахожусь в числе тридцати или сорока авторов детективных романов, которых используют издатели. На них работают семь крупных писателей, они просто заимствуют из наших сюжетов что-нибудь свеженькое.

Элеана закурила очередную сигарету.

– И кто же на самом деле эти семь человек?

Коннорс снова состроил гримасу.

– Вы слишком много требуете от меня. Я просто где-то прочитал, что их семь человек.

<p>Глава 2</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы