Читаем Моя любовь — зомби полностью

Ну, да, в этом крылась опасность, однако Брианна обзавелась заклинанием безопасности, предупреждавшем о любой угрозе её нежной плоти, и его было достаточно. Во всяком случае, девушка на это надеялась. Она давненько его не обновляла, так что заклинание уже успело подтаять. Тем не менее, она могла передвигаться быстро и тихо, полностью растворяясь в ночи, сбивая со следа большинство монстров. Более того, у неё имелся острый кинжал, который девушка собиралась использовать только для самозащиты.

А пока что привлекательность ночных тайн затягивала её в дальнейшие исследования.

Пирожковых деревьев поблизости не росло, но нашёлся куст с тарталетками. Начинка оказалась немного острой, но терпимой. Брианна сорвала ежевичную, надкусила её и удовлетворённо улыбнулась. Потом она нашла кофейное дерево, с которого позаимствовала чашку чёрного кофе, и оно тоже было весьма приятным на вкус. Дома ей пока не разрешалось пить кофе, но тем больше манили самостоятельные ночные приключения: никто не указывал ей, что делать. Родители были такими унылыми; они замечали только обыкновенные вещи, несмотря на то, что теперь перебрались в волшебный мир. Чтобы заметить здешнюю магию, им, вероятно, потребуются специальные очки.

Брианна не скучала по Обыкновении. В Ксанфе жилось намного интересней. Ну, да, не без опасностей, но, в основном, те имели магическую природу, в отличие от таких кошмаров, как воры-взломщики и пьяные водители. Девушка не отказалась бы от жевательной резинки, но здесь слишком легко было наткнуться на резинку, которая вместо того, чтобы быть сжёванной, с удовольствием сжевала бы тебя.

Она увидела кустик адвокатова цвета. Может, если заткнуть за ухо цветок, защищаться и спорить дома станет проще? Симпатичные цветки напоминали ромашки. Однако стоило его коснуться, случилось что-то непонятное. Брианна отпрыгнула. Теперь она разглядела растение поближе. Она ошиблась: это оказался особый сорт авокадо, с острыми листьями, защищавшими плоды. Нет, такие цветки ей совершенно не нужны. Девушка подошла к реке, слишком широкой и глубокой, чтобы перейти вброд. К счастью, на берегах росли банановые плантации, и фрукты были просто огромными. Магия явно шла им на пользу. Ухватившись за старое дерево, Брианна с трудом, но всё-таки наклонила его вниз. Она сорвала один из бананов, разрезала кожуру и выскребла содержимое. Теперь у неё появилась банановая лодка. Вместо весла девушка воспользовалась стеблем и спустила на воду.

По пути ей встретилось ещё одно плавучее устройство. Маленькое, с двумя остовами и восседавшими на них котами. Ой, да это же котамаран! Теперь всё стало ясно. На судёнышке имелся и парус, но один из котов с занятым видом кромсал его в клочья когтями. Затем он увидел Брианну и в ужасе нырнул. Кажется, это был котолаз: кот-водолаз.

Когда банановая лодчонка ткнулась носом в противоположный берег, девушка обратила внимание ещё на одну местную достопримечательность: большой собачий дом и маленькая щенячья палатка рядом с ним. Это тоже прояснилось довольно скоро. Большая будка — вольер для больших собак, маленькая будка — для щенков и мосек, лаем объявлявших утреннюю побудку. Тут, в Ксанфе, всё следовало понимать буквально.

На востоке прорезалась узкая светлая трещина, и девушка поняла, что рассвет уже близок. Ночь подходила к концу. Не за горами час, когда свет хлынет в трещину, раскалывая её всё больше, и в конце концов затопит окрестности днём. Значит, Брианне уже пора спать. Талант нравился ей, но был у него и один маленький недостаток: дневной свет больно резал глаза. Когда требовалось, она умела приспосабливаться, но обычно предпочитала не утруждаться. Кроме того, ночная активность утомляла. И теперь днём девушка просто спала, даже вдали от дома.

К сожалению, она ещё не чувствовала прилив сонливости. Вероятно, из-за кофе. Следовало бы вовремя вспомнить о наложенном на него заклятии бодрствования. Вот почему родители запрещали его пить, считая, что она и днём — сплошное наказание, не хватало ещё ночной беготни. Как мало они знали! Но, хотя Брианна и не желала этого признавать, сейчас установленные ими правила помогли бы. Как же ей отдохнуть? Девушка огляделась и увидела на прибрежной косе остов гигантской рыбы, на которую бесстрашно садились птицы. Подобные насесты они просто обожали; но она-то к птичьему роду не относилась.

Возникла суматоха, и мимо пробежало несколько маленьких металлических предметов. Они выглядели, как дверные ключи, новенькие и блестящие. Кажется, это спешили домой ключники и отмычки. Как поступила бы и она сама, если бы не собственное упрямство — прерывать приключение не хотелось. Брианна увидела, как те взобрались на большой блок с надписью «ПЕЧАТЬ». Что им там делать? Они залезли на самую верхушку, где располагалась доска с углублениями, и уютно устроилась там — каждый на своём месте. Теперь виднелись только их плоские головки. Блок подождал, пока все затихнут, выпустил снизу деревянные колышки и затопал прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме