Читаем Моя любимая ошибка полностью

— Говоришь, взаимоотношения? Да я просто голову из-за тебя теряю. — Не дожидаясь ответа, он закрыл Эбигейл рот долгим, до боли страстным поцелуем. — А теперь, может, нальешь мне вина?

— Я… Да, конечно. Нет… То есть вина я налью, только надо обсудить…

— Знаешь, когда я слышу слово «обсудить», создается впечатление, что мы собираемся беседовать о политике. — Брукс, нахмурившись, смотрел некоторое время на духовой шкаф, а потом завернул в фольгу картофель и положил на решетку, чтобы запекался.— «Поговорим» звучит куда приятнее.

— Хорошо. Нам надо поговорить.

— О нашей связи и межличностных отношениях?

— Решил надо мной посмеяться? — Эбигейл с обиженным видом выпрямилась.

— Чуть-чуть. Может, присядем и подождем, когда испечется картофель? Хочешь, разожгу камин?

Эбигейл про себя отметила, что такая уютная обстановка явно не располагает к отрепетированному разговору.

— Брукс…

— Вот ты и произнесла.

— Что произнесла?

— Мое имя. Чуть ли не в первый раз назвала меня по имени.

— Нет, неправда. Не может быть. Опять сбиваешь меня с толку? Я еще и не начала, а ты уже стараешься запутать.

— Тебя беспокоит то, что происходит между нами, верно?

Радуясь предоставленной возможности высказаться, Эбигейл выпалила начало заготовленной речи:

— Ты очень симпатичный мужчина, и секс с тобой доставил мне радость, но я не хочу связывать себя отношениями…

— Уже связала.

— Что?

— Эбигейл, ты связала себя отношениями, которые возникли между нами.

— Но я не собираюсь и не хочу их продолжать.

— Можно узнать почему?

— Мне льстит проявляемый тобой интерес, и наши беседы доставили много приятных минут. Тем не менее моя работа требует больших затрат времени и полной самоотдачи. Не хочу, чтобы меня что-то отвлекало. Уверена, тебе нужна более сговорчивая и общительная партнерша.

Брукс отпил из бокала:

— Что, отрепетировала заранее? — Он с усмешкой ткнул пальцем в сторону Эбигейл. — Ну, точно! Угадал!

Эбигейл напряглась всем телом от чувства нахлынувшей обиды и унижения.

— Не вижу ничего забавного в том, что хочу точно сформулировать и выразить свои мысли и точку зрения на некоторые вещи. Не понимаю, что здесь смешного?

Ледяной тон, которым были произнесены эти слова, не произвел на Брукса желаемого впечатления, и на его лице по-прежнему сияла улыбка.

— Пожалуй, для большей убедительности тебе стоило стать рядом, в этом же конце комнаты?

— Это еще один способ выразить свою точку зрения, которая и является твоим логическим обоснованием.

— Да, Эбигейл, это имеет большое значение для моего образа мышления. Думаю, тебе пришлось изрядно напрячься, чтобы подготовить столь блистательную речь, да только в результате получилась полная чушь.

— Если не можешь вести дискуссию, не выходя за рамки приличий, как и подобает разумным людям, лучше уезжай.

Брукс с бокалом вина в руке, слегка отклонившись назад, оперся о кухонный стол. Его непринужденная поза являлась полной противоположностью застывшей в напряженном ожидании Эбигейл.

– А ведь дискуссия в твои планы не входила. Хотела эффектно произнести заготовленную речь, а дальше что? Мне отводилась роль молчаливого слушателя. Знаешь, Эбигейл, если и правда хочешь, чтобы я ушел, придется раскрыть карты, объяснить, что тебя тревожит, чего ты так боишься и за что переживаешь.

— Я же сказала: просто пропал интерес.

— И снова лукавишь. Я не хочу быть рядом с женщиной, которой неприятна моя компания. Если дело обстоит именно так, прояви уважение к моим чувствам и скажи честно. Тогда мне остается зажарить отбивные, потом мы поужинаем, и я уеду. Это, насколько я понимаю, справедливое решение для обеих сторон.

— Говорю же, моя работа…

— Прекрати, Эбигейл. — Весь вид Брукса выражал бесконечное терпение, как в разговоре с малым ребенком, и Эбигейл не выдержала, взорвалась:

— Ну почему с тобой ничего не получается, как задумано? Вечно неадекватная реакция! Как можно что-либо обсуждать с человеком, который нарочно отказывается проявить хоть каплю здравого смысла?

— Рискую окончательно тебя разозлить и вывести из равновесия, даже стоя на своем месте, и все-таки утверждаю, что веду себя как и полагается человеку рассудительному.

— Тогда прекрати.

— Прекратить быть разумным человеком?

— Ты сбиваешь меня с мысли! — Эбигейл раздраженно встряхнула руками.

— Ответь на один вопрос: я тебе не безразличен?

— Не хочу никаких чувств!

— Понятно. Считаю твой ответ утвердительным. Теперь объясни, почему не хочешь?

— Не знаю, что с ними делать. И с тобой тоже. И зачем это мне? Просто хочу снова тишины и покоя. Хочу вернуться к привычному укладу, потому что это разумно. — Ее голос сорвался на крик, в нем слышались панические нотки. Эбигейл чувствовала, как почва уходит из-под ног, но справиться с собой не могла. — А когда появляешься ты, о покое нет и речи и все летит кувырком. Сюрприз за сюрпризом! Даже на рынок спокойно не сходишь, потому что ты оказываешься рядом, мы идем вместе по улице, заходим в гости к твоей матери, играем со щенком, и Санни угощает нас персиковым чаем. А я хочу, чтобы меня оставили в покое! Я умею жить одна.

— Пойдем подышим свежим воздухом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мировой мега-бестселлер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература