Читаем Моя любимая ошибка полностью

— Я и не настаиваю. Просто говорю, что Линкольн Блейк из кожи вон выпрыгнет, чтобы «отмазать» своего придурочного сынка, ничем не побрезгует. Наймет частного детектива, чтобы тот собрал фальшивые доказательства, сделал фальшивые заявления.

Роланд, который сидел до сих пор, вобрав голову в плечи, вдруг выпрямился.

— Послушайте, я этим не занимаюсь ни ради самого престижного клиента, ни ради денег. Таких же взглядов придерживается и наша фирма, а иначе мы не пользовались бы безупречной репутацией.

— Так, не для протокола. Положим, я вам поверю. Ну а что дальше?

— Будет возбуждено уголовное дело?

— Возможно. Расс Конрой — мой самый близкий друг, а его родители, считай, моя семья. Видели бы вы, как убивалась его мать, когда ей показали, что сотворил с номером этот ублюдок вместе с дружками! Сейчас там навели относительный порядок.

Брукс взял папку с фотографиями и передал Роланду.

— Эти снимки сделаны сразу после разгрома, который учинили Джастин Блейк и его идиоты-дружки.

— Боже, какой ужас! — пробормотал Роланд, рассматривая фотографии.

— Представляете, в какую сумму обошелся ущерб? И это не юношеская глупость или легкомыслие. Нет, это откровенная подлость. А Джастин Блейк — отъявленный подлец.

Брукс протянул руку за папкой.

— А после того как мерзавца выпустили под залог, он явился среди ночи в дом к женщине, которую я люблю. Он был вооружен ножом, которым собирался проколоть колеса полицейской машины, и имел глупость наброситься с ним на меня… Он очень расстроил мою любимую женщину, а значит, и меня. Теперь понимаете реакцию Эбигейл, когда вы забрели на ее территорию.

— Да, пожалуй. Понимаю.

— Джастин устроил погром в номере люкс и нанес владельцу ущерб на сто тысяч долларов, потом проткнул колесо моей машины и намеревался проткнуть заодно и меня. Кроме того, напугал женщину, которую я люблю. Он словно заноза в заднице с момента, как я вступил в должность. И он должен держать ответ за совершенные преступления, Роланд, а я приложу все усилия, чтобы именно так и произошло. Парень заслужил наказание, и, черт возьми, это пойдет ему на пользу. Есть в Джастине какой-то изъян, наподобие того, что наблюдается у типа людей, которые в конце концов либо кого-нибудь убивают, либо глупо погибают сами.

— Я тоже хочу кое-что сказать не для протокола.

— Обещаю, все останется между нами.

— Мне не по душе работать на такого сукина сына, как Блейк, и по поводу сыночка я с вами полностью согласен. Сам я тоже готов понести наказание, если его заслужил. Только обидно страдать по милости этих двух уродов.

— Я вас не виню и хочу предложить сделку. Уходите, Роланд, пока сюда не явился адвокат. И дело не в том, чтобы покинуть город. Я ведь сказал, мы будем рады встретить вас с женой в качестве гостей. А сейчас советую не влезать больше в это дерьмо. Ваша деятельность причиняет беспокойство моим друзьям, любимой женщине и мне самому. А вы зря теряете время, потому что на сей раз Джастину Блейку не удастся выйти сухим из воды. Я не виню людей, выполняющих свою работу по найму, если они не нарушают закон. Так что последствия для вас могут оказаться самыми печальными. А я могу повернуть дело так, что ваша фирма понесет убытки. Возможно, это для нее небольшая потеря, а вот дурная слава — дело другое. Вряд ли это приведет в восторг ваше начальство.

— Но мне нужно написать отчет.

— Вот и давайте, не откладывайте. Напишите, что не нашли компромата ни на меня, ни на Эбигейл, ни на Конроев по той простой причине, что его не существует, а стало быть, и искать нечего. Но если вздумаете опять копаться в грязном белье, я непременно узнаю, и уж тогда не обессудьте. Вы ведь уже успели убедиться, что в работе с компьютерами Эбигейл — мастер экстра-класса.

— В ваших словах звучит скрытая угроза.

— И не думаю что-то скрывать. Просто знакомлю вас с фактами, как я сам их представляю. Можно спустить дело на тормозах, и ваш послужной список останется незапятнанным. Напишете отчет и отправитесь домой к жене. Ни один адвокат не состряпает для вас более выгодной сделки.

— А в чем ваш интерес?

— Ряд причин я уже назвал, остается еще одна. У меня нет желания сажать вас за решетку, Роланд. И это тоже факт. Если бы я был о вас другого мнения и понял, что вам доставляет удовольствие работать на таких типов, как Блейк, и вы не ограничитесь незаконным проникновением в частные владения и опечатанный номер в отеле, а пойдете гораздо дальше, вы бы уже давно сидели в камере. А я бы постарался продержать вас там как можно дольше.

— Я хотел бы позвонить начальству и доложить обстановку.

— Давайте, звоните. — Брукс поднялся из-за стола и направился к двери.

— Я познакомился с вашей матерью.

— Правда? — Брукс на мгновение задержался у двери.

— Да, гулял по улицам именно с таким ощущением, как вы описали, и увидел ее дом. Сказочная красота.

— Он тоже является частью нашей жизни. Ладно, звоните начальству. — С этими словами Брукс вышел из кабинета.

<p>26</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мировой мега-бестселлер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература