Читаем Моя блестящая леди (ЛП) полностью

Ответный взгляд Перри был просто убийственным.

— Надеюсь, ты захлебнешься своим одеколоном, — прорычала она, схватив Розу под локоть и направившись к двери.

<p>Глава 21</p>

В смежной комнате Линч выкрикивал приказы, раздавая подчиненным последние инструкции. Розалинда глубоко вздохнула и разгладила юбки с кружевным подолом. На ней было весьма облегающее платье, грудь едва не вываливалась из квадратного декольте шелкового персикового лифа. Расшитые бисером ленты шоколадного цвета украшали вырез и мягкие сладки подола. Кремовый платок, повязанный на бедра, доходил до земли и шуршал при движениях.

Перри окинула ее опытным взглядом.

— Вполне прилично. Повернись.

Перри и саму было не узнать. Холодная девушка с прилизанными волосами и в грубой одежде исчезла. Теперь в черных кудрях парика до плеч покачивалось страусиное перо. Красное шелковое платье с косыми вставками в лифе придавало стройной фигуре некие округлости. Нижняя юбка из тонкого английского кружева выглядывала из-под складок верхней, а шею украшала тройная нитка жемчуга. Розалинда знала обо всем благодаря подробным объяснениям Перри при посещении французской модистки. Только взглянув на форму заказчицы, мадам тут же стала сама любезность, без сомнения опасаясь вызвать гнев Ночных ястребов.

Перри завязала на шее Розалинды черную бархатную ленту. В центре украшения свисала жемчужина в форме слезинки, уже потеплевшая от жара тела.

— Линча удар хватит, — пробормотала плутовка с хитрой улыбкой, пока Роза разглядывала себя в большом зеркале.

— Ты прекрасно управляешься с одеждой, — заметила Роза, встретившись со взглядом Перри в зеркале.

— Предпочитаю штаны, но это не значит, что я понятия не имею, как носить платье.

— Я ношу платья, однако не знаю наименований и половины этих вещей, — отметила Роза.

— А кинжалом пользоваться умеешь? — спросила Перри, не обращая внимания на завуалированный вопрос.

— Лучше, чем веером.

— А таким?

Перри взяла с кровати веер и резко его раскрыла. Медные клинки раздвинулись, создав смертельно опасный полукруг, который можно бросить во врага.

Впервые за день Розалинда с интересом присмотрелась:

— А края острые?

— Как бритва, — ответила Перри, сложила веер, повесила на запястье и взяла в руки какой-то небольшой футляр. — А этот клинок можно прятать в декольте. — Затем вытащила из бархатных ножен кинжал и стала вертеть в его пальцах с завидной ловкостью. — Хочешь?

Розалинда кивнула и сунула клинок в корсет, так что оружие примостилось между грудей.

— А это для волос. — Перри схватила с кровати тонкий нож. — Видишь, какая инкрустация?

— Очень красиво.

Перри улыбнулась, передавая оружие рукояткой вперед.

— И не разрешай Линчу затащить тебя в темный уголок, иначе пока он тебя разденет, может и пальцев лишиться.

Розалинда бросила взгляд из-под полуприкрытых век. Ей начинала нравиться эта девушка.

— Полагаю, скорее он меня придушит.

— Забавно, а я думала, что ты начнешь отпираться.

***

— Черный вам идет, милорд, — раздался соблазнительный голос.

Линч рывком застегнул запонки, повернулся… и застыл.

Роза в длинном платье неспешно спускалась по лестнице, обмахиваясь белым кружевным веером. Его дыхание ускорилось. Черт. Как ее запихнули в это одеяние? Если она резко вздохнет, то наряд разойдется.

Он опустил глаза. Пуговицы сбегали вниз до талии и исчезали в сборках на поясе. Вдруг Линч потерял способность дышать, вспомнив, как ее умелые пальчики касались других пуговиц.

— Похоже, тебе давит воротник. — Роза улыбнулась и осторожно поправила белую бабочку на его шее.

— Выглядишь потрясающе.

Любой мужчина в опере будет глазеть на ее… пуговицы.

— Не хмурься. — Роза перестала улыбаться и неприлично долго задержала руку на его воротнике. Затем посмотрела на Линча с тревогой в черных глазах. — Прошу, будь сегодня осторожен.

Линч усмехнулся, осознав, что она о нем переживает. Он часами пытался придумать причину, по которой ей не следует идти на представление.

Она медленно провела ладонями по его груди, остановившись на лацканах фрака, словно никак не могла перестать касаться Линча.

— Роза, — прошептал он.

Ее ресницы затрепетали, а последовавший взгляд сияющих глаз сразил Линча с силой удара.

— Роза, мне хотелось…

— Не стоит, прошу, не надо, — прошептала она, опустив глаза и гладя его дрожащими руками.

Ее блестящие медные волосы сияли в свете ламп. Линч глубоко вздохнул, втягивая знакомый лимонный аромат, и зажмурился. Казалось, будто они остались наедине, а мир оказался за тысячи километров отсюда. В тишине Линч просто прислушивался к тихому дыханию и колотящемуся сердцу Розы… Этот звук стал своего рода способом общения, эхом отражаясь в его груди.

Линч провел по ее губам кончиками пальцев. Он поклялся себе, что не станет делать ничего подобного, однако, будто беспомощный мотылек, все равно летел на пламя. Линч медленно опустил голову и прижался лбом к ее мягким шелковистым волосам. Роза чуть приподняла лицо, и он почувствовал ее дыхание на своих губах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонский стимпанк

Поцелуй стали (ЛП)
Поцелуй стали (ЛП)

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске. Она такая… невинная. Вот только Дьявол Уайтчепела еще не знает, что его гостья обладает железной волей и может стать тем самым спасением, которого он ищет.

Бек Макмастер

Фантастика / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал. Если упрямая красотка поймет, что у него на уме, их дружбе придет конец… Шесть месяцев Эсме ждала, пока Рип оправится и сделает ее личной трэлью. Она не смеет и надеяться на что-то большее и слишком боится рискнуть своим сердцем, поэтому приходит в отчаяние, когда Рип утверждает, что никогда не хотел предъявлять на нее права. Но когда жестокая банда тесаков начинает убивать направо и налево в Уайтчепеле, у Рипа и Эсме не остается выбора. Они должны понять, насколько глубока страсть, пылающая между ними, и вывести свои отношения на новый уровень… либо рискнуть потерять друг друга навсегда.

Бек Макмастер

Фантастика / Романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы
Железное сердце (ЛП)
Железное сердце (ЛП)

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце. Даже беспощадный Уилл Карвер. Единственный мужчина, которого Лене не под силу обвести вокруг пальца, и чей поцелуй она не может забыть. Уилл обязан ее защищать, но, вполне возможно, представляет для нее наибольшую опасность…

Бек Макмастер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги