Читаем Моя блестящая леди (ЛП) полностью

— Мы не друзья, но зла я ей не желаю. — Миссис Карвер стиснула его руку с силой, которая не вязалась с ее хрупкой наружностью. — Я сказала все, что можно, сэр Джаспер. Хоть и опасаюсь, что вы охотитесь не за тем. Вам следовало бы найти шайку сбежавших механоидов.

— Кто она такая? Дайте мне хоть что-то… имя?

Она высвободила палец; глаза угрожающе полыхнули бронзовым.

— Мне очень жаль, что вы попали в затруднительное положение, сэр. Но я дала слово и не стану его нарушать. Это все, что я могу вам сказать. А теперь уберите от меня руки, пока не пришлось звать Макса.

Линч посмотрел на Лену еще мгновение и отпустил. Она слегка пошатнулась, раздраженно зыркнула и поправила юбки.

— Грядет война, миссис Карвер.

— Она уже в разгаре, — прямо ответила она, повернулась к парковым воротам и поспешила прочь.

<p>Глава 13</p>

Розалинда бродила взад-вперед по прихожей, сжимая и разжимая кулаки. Чем дальше, тем больше ее мучили сомнения. «Да, я поддалась желанию». И только потом, когда тело медленно охладилось, поняла, в какое опасное положение попала.

Потеряла голову, перестала управлять игрой… Если не остережется, то угодит впросак.

Надо выбраться из ловушки.

Отодвинув занавески, Розалинда выглянула на улицу. Никто не следил за ней до дома. Не то, чтобы Роза ожидала подобного, но все же… Сегодняшний допрос ее насторожил. Неужели Линч что-то подозревает?

«У меня четыре с половиной сотни Ночных ястребов, миссис Марбери. Не заставляйте проявлять излишнее любопытство».

Узнал ли он все, что хотел? Ее собственный интерес не угас.

— У нас проблемы? — раздался хриплый голос Ингрид.

Розалинда подняла голову и увидела, как подруга тихо вошла в комнату.

— Пытаешься застать меня врасплох?

— В последнее время это до смешного просто. Соберись, пока Джейк не заметил.

Роза с удивлением уставилась на подругу.

Ингрид сложила руки на груди, словно бросая вызов.

— От тебя пахнет мужским одеколоном.

— Конечно, пахнет. Я ведь работаю в здании, где полно мужчин. — Роза подняла руку и принюхалась. — Скорее всего, Гаррет. — Вот только Ингрид на уловку не попалась. — Новостей нет?

— О Джереми ни слуху ни духу..

От тревоги по спине побежали мурашки. Розалинда стала стягивать перчатки, хмурясь от беспокойства.

— Придется изменить тактику. В кабинете Линча нет ничего о Джереми и механоидах — проклятый ястреб все держит в голове.

— Значит, можно закончить с этой затеей.

— Нет. — Розалинда бросила перчатку на вычурную скатерть. Повсюду лежали безделушки, лампы и кружевные салфетки. — Я много чего узнала, и это идеальное прикрытие, чтобы выяснить последние новости Эшелона.

— А если он тебя раскроет?

— Не раскроет, — уверенно ответила Розалинда.

— Так что дальше? — тихонько проворчала Ингрид.

Розалинда остановилась у шкафчика со спиртными напитками, вытащила пробку из графина и щедро плеснула виски себе и подруге.

— Линчу поручили найти гуманистов, устроивших взрыв в башне.

— Это не новости.

— Я постараюсь направить его по следу механоидов. Думаю, Мордекаю давно пора почувствовать, каково жить и все время оглядываться.

Ингрид взяла свой бокал и чокнулась с Розалиндой.

— За это я выпью. — И осушила содержимое. — И как ты собираешься это сделать, не испортив прикрытия?

Розалинда поболтала виски, наблюдая за игрой света в бокале. Возбуждение и неудовлетворенное желание охватило грудь и низ живота.

— Не я, а Меркурий.

Пора рискнуть.

А еще унять ноющую боль. Она залпом выпила виски, и алкоголь обжигающим потоком прошил тело.

***

Расстроенный Линч с головой опустился в теплую воду, устало провел руками по лицу и выбрался на поверхность, смаргивая капли с ресниц.

Пар клубился над бассейном и обволакивал каменные колонны, поддерживающие тяжелый куполообразный потолок. В стенах шумели огромные печи и насосы. Несколько лет назад Фитц всего раз взглянул на водопровод и создал систему подачи горячей воды для всей Гильдии, проведя трубы под каменными полами; а это помещение стало побочным продуктом гениальной затеи. Пар из печей надо было куда-то вывести, так почему бы не создать парную, как те, которые строили римляне несколько веков назад?

Бассейн стал одной из слабостей Линча. Он оттолкнулся от бортика, зажмурился и просто поплыл. Из-за холодной крови Линч любил жар, словно один из мифических драконов китайской империи.

В комнате раздавался ритмичный стук насосов, отдаваясь вибрацией по коже. Линч позволил мыслям просто течь, пытаясь забыть о том, что случилось сегодня с миссис Марбери. Когда он вернулся, ее уже не было. Линч ощущал горечь из-за чувства вины. Неужели Роза пожалела о том, что случилось? Наверное, это и к лучшему. Он даже не представлял, что сказать ей завтра. Соблазнить подчиненную…

Вода заплескалась у груди легкими волнами. Линч отвел мокрые волосы назад и застыл.

Он не двигался, так что вызвало волны?

Линч приоткрыл глаза и уставился на скрытую тенями фигуру на другой стороне бассейна. Она присела на краю и водила пальцами по воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонский стимпанк

Поцелуй стали (ЛП)
Поцелуй стали (ЛП)

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске. Она такая… невинная. Вот только Дьявол Уайтчепела еще не знает, что его гостья обладает железной волей и может стать тем самым спасением, которого он ищет.

Бек Макмастер

Фантастика / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал. Если упрямая красотка поймет, что у него на уме, их дружбе придет конец… Шесть месяцев Эсме ждала, пока Рип оправится и сделает ее личной трэлью. Она не смеет и надеяться на что-то большее и слишком боится рискнуть своим сердцем, поэтому приходит в отчаяние, когда Рип утверждает, что никогда не хотел предъявлять на нее права. Но когда жестокая банда тесаков начинает убивать направо и налево в Уайтчепеле, у Рипа и Эсме не остается выбора. Они должны понять, насколько глубока страсть, пылающая между ними, и вывести свои отношения на новый уровень… либо рискнуть потерять друг друга навсегда.

Бек Макмастер

Фантастика / Романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы
Железное сердце (ЛП)
Железное сердце (ЛП)

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце. Даже беспощадный Уилл Карвер. Единственный мужчина, которого Лене не под силу обвести вокруг пальца, и чей поцелуй она не может забыть. Уилл обязан ее защищать, но, вполне возможно, представляет для нее наибольшую опасность…

Бек Макмастер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги