За пределами камеры я услышала приближающиеся шаги. Тяжелые, грубые. Должно быть это мужчина крепкого телосложения, возможно даже с лишними килограммами. Явно из высшего света, ведь такую обувь носят аристократы. Идет не спеша, словно пытается показать свою значимость перед сопровождающими и мной. Неужели представитель власти пожаловал ко мне в этот сырой склеп? Я с легкостью усмиряю свое любопытство и терпеливо сижу на старой перине, ожидая того, как впервые за пять дней кто-то откроет железную дверь и зайдет в комнату.
Шаги становятся все отчетливее, и я понимаю, что этот загадочный тип идет не один. С ним двое сопровождающих. Бояться, что я могу сбежать? Правильно делают.
– Отойдите от двери, мисс! – крикнул один из стражников.
– Я к ней и не подходила!
Надо же, какие вежливые. Давайте, заходите уже если не боитесь.
Сразу же после моего громкого ответа, старая скрипучая дверь открылась и ко мне в камеру зашел высокий полный мужчина средних лет в сопровождении двух вооруженных стражников. На нем был строгий черный костюм, пуговицы которого, казалось, едва удерживают его живот. Идеально начищенные ботинки отчетливо говорили о высоком положении, а чуть запыленные очки в толстой оправе, с виду похожей на позолоту, безоговорочно подтверждали это.
На моем лице четко было выражено удивление: в такой странной ситуации я не была никогда. Зачем ко мне пожаловал этот господин? Я начинала нервничать, быстро перебирая в голове варианты развития событий. В то же время было нельзя, чтобы в моих глазах была видна хотя бы крупица страха. Если эти люди почувствуют, что я их боюсь, то немедленно перейдут в наступление и тогда можно считать, что бой я проиграла. А проигрыш здесь равен смерти.
– Доброго дня, мисс Ли, – произнес мужчина в костюме, стоя у входа.
– И вам, – я ответила коротко и четко.
Я сидела неподвижно, словно меня приклеили к кровати. Без лишних движений, уверенной походкой, господин направился ко мне. Даже в мыслях мне не хотелось обзывать его, хотя я еще не знала цель его прибытия. Может он вылетит отсюда с ржавым гвоздем в руке? Кто знает.
Стражники вышли из камеры, оставив нас наедине. Значит, разговор будет серьезный, возможно даже секретный. Мужчина сел на старый металлический стул напротив меня. От него веяло приятным ароматом, описать который мне было сложно. Нотки гибискуса и чего-то древесного.
– Позвольте представиться, – незнакомец внимательно следил за моей реакцией, – Мистер Вонг, представитель Ее Величества по вопросам поимки опасных преступников. У меня для вас есть несколько вопросов, мисс Ли.
Какого черта?! Представитель Ее Величества?! При чем тут она и мое пребывание в этой отвратительной камере? Изо всех сил я старалась не показывать удивление, но похоже, что мистер Вонг умел читать мысли.
– Знаю, вы сейчас в недоумении, но от вас мне нужна только информация, – он выдержал секундную паузу, – Как давно вы знакомы с Эндрю Колманом?
– Почему вы решили, что я буду отвечать на ваши вопросы?
Мой голос был спокоен, хладнокровен и тих, хотя внутри меня начала разгоняться буря. Одно только упоминание его имени вызывает во мне необузданную ярость. Неужели этот мерзавец успел насолить самой королеве?
– Потому что мы можем помочь друг другу, мисс Ли.
– Единственная помощь, в которой я нуждаюсь – покинуть эту мерзкую дыру, но разве Ее Величество пойдет на такое ради моих ответов?
Мистер Вонг будто готовился к нашим переговорам. Казалось, что на каждый мой провокационный вопрос, у него уже были заготовлены ответы.
– Без мистера Колмана вы не представляете серьезной опасности. Будем честны, ведь все криминальные деяния вы совершали вместе, а по отдельности, увы, вы не сможете. Это же он обучил вас всему, верно? Иначе как девочка из приюта смогла стать наемной убийцей?
Решил задеть меня за живое? Немного опоздал. У него на меня целое досье собрано, значит врать бессмысленно. Придется послушно кивать и аккуратно выводить его на чистую воду.
Сделав глубокий вдох, и собрав все свои мысли в кучу, отвечаю тем же спокойным тоном:
– Вы спрашивали, как давно я знакома с Эндрю? – произносить его имя было еще тяжелее, чем слышать, – Достаточно. К сожалению, наше первое знакомство мне не забыть. Но зачем вам эта информация? Вам же все это известно. Что-то вы мне не договариваете, мистер Вонг.
– Вас не так просто разговорить, мисс Ли, – мой собеседник ухмыльнулся, – На данный момент мистер Колман находится в бегах. Вы знаете, что все ваши совместно заработанные накопления находятся у него?
Он точно хочет вывести меня на эмоции. Как я могу этого не знать, если торчу здесь? Не смей терять самообладание, Сельма.
– Конечно знаю, – я нервно вздохнула, – Хотите спросить у меня, знаю ли я о том, куда он мог отправиться? Поверьте, если бы я знала, то все равно не сказала бы вам. У меня с ним свои счеты.
– Будете мстить ему за то, что он вас подставил?