Читаем Мой любимый отшельник полностью

Необходимо держать себя в жестких рамках и ни в коем случае не показывать ему свою слабость.

Закусив губу, Джейк смотрел ей вслед. Впервые за очень долгое время он ненавидел себя – за причиненную Ребекке боль.

К черту! Разве она не понимала, что играет с огнем? Удивительно, что вода не закипела, когда она залезла к нему в ванну!

Но все равно у Джейка не было причин обижать ее. Его передернуло, когда он вспомнил, что дал ей понять, будто все происшедшее между ними не имело для него никакого значения.

Но разве не сказала и она нечто подобное? Разве она не использовала его, чтобы приобрести опыт в любви?

Черт бы побрал эту женщину! Конечно, невинность Ребекки его не волновала. А мерзавцем он чувствовал себя потому, что слишком легко поддался предложенному искушению.

Но ведь ему было с ней так хорошо! Как только Джейк выбрался из ванны, он снова почувствовал желание заключить Ребекку в объятия. По ее словам, Джейк – единственный голый мужчина, которого она видела в своей жизни. Значит, теперь будет думать, что у всех мужчин предмет их гордости никогда не отдыхает.

Наконец Джейк принял решение, что делать дальше. Другого выхода нет: он должен извиниться перед Ребеккой.

На следующее утро Ребекка взглянула на часы, сбегая по лестнице в столовую. После беспокойной ночи она еще и проспала! Вообще-то можно обойтись без завтрака, но вряд ли она сможет нормально работать на пустой желудок. Кроме того, нужно собраться с силами перед встречей с Джейком.

Да и займет это всего лишь каких-то десять минут…

– Доброе утро. "

Уж кого она не ожидала повстречать за завтраком, так это Джейка; именно его она сейчас меньше всего хотела бы видеть. Ну вот, удовольствие от предвкушения утренней чашки кофе напрочь испорчено.

– Что ты здесь делаешь? Джейк указал глазами на свою тарелку, объясняя очевидное.

– Завтракаю. – Он взял кофейник и налил кофе для Ребекки, поставив чашку напротив себя.

Она опустилась на стул, во все глаза глядя на Джейка.

– То есть я имела в виду, что обычно к этому часу ты уже уходишь на работу.

– Я хотел поговорить с тобой и поэтому решил дождаться, когда ты встанешь. – Джейк посмотрел на часы и нахмурился.

– Знаю, я проспала и теперь опаздываю. Он еле сдержал улыбку.

– Я думаю, тебе вовсе не обязательно торопиться, учитывая то, что…

– Не надо. По-моему, я уже выслушала достаточно замечаний по поводу…

– Слушай, Бекка, извини меня. Это все, что я хотел тебе сказать. Я прошу прощения за прошлую ночь. Я прошу прощения за свое бестактное замечание. Я просто хочу…

Ребекка смотрела на него с изумлением. Она никогда раньше не видела Джейка таким расстроенным. И уставшим. И он не пытался скрывать свои чувства.

– Я не совсем поняла, за что ты извиняешься, – тихо сказала Ребекка.

– Я не должен был пользоваться твоей минутной слабостью.

– Интересно, так кто кем воспользовался?

– Ты знаешь, что я имею в виду. И мне не следовало дразнить тебя, напоминая, что ты моя начальница.

Она покачала головой.

– А, так ты меня дразнил?

– Конечно! И кроме того, я воспользовался твоим доверием, тем, что ты пригласила меня в свой дом. Я не должен был…

Ребекка накрыла ладонью его руку.

– Прекрати Джейк. Ты говоришь это так, словно заранее планировал меня соблазнить, хотя на самом деле инициатором была я… – Господи, она ведь совсем не то хотела сказать.

Джейк прищурился, но Ребекка умолкла, так и не закончив свое признание.

– Продолжай.

Она убрала руку и зябко обхватила себя за плечи.

– По-моему, я просто позволила некоторым своим фантазиям возобладать над здравым смыслом.

По его лицу расплылась нежная улыбка.

– И как тебе понравилось воплощение некоторых моих фантазий с твоим участием?

– Значит, ты тоже мечтал обо мне? Улыбка Джейка стала еще шире.

– Уж можешь мне поверить. Словно гора свалилась с ее плеч.

– Правда? – воскликнула Ребекка.

– Не обязательно изображать такую бурную радость по этому поводу, – протяжно сказал Джейк.

– О! Но тогда все происшедшее ночью представляется совсем в другом свете.

– Конечно. Теперь я узнал, как здорово иметь друга. И как много я потерял за все эти годы!

– Что?

Джейк расхохотался.

– Боже, Бекка, какая ты смешная, когда обижаешься. Прости, но я не могу удержаться от соблазна поддразнивать тебя, чтобы только вновь увидеть это выражение на твоем лице. – Он отодвинул стул, поднялся и, обойдя вокруг стола, подошел к Ребекке. Остановившись в нескольких дюймах от нее, он взял ее за руку, поставил напротив себя и промурлыкал на ушко:

– Я думаю, нам надо начать все сначала. А утреннюю беседу следует начинать вот с этого.

Джейк поцеловал ее, но так осторожно, что она могла бы отстраниться, если бы захотела. Однако вместо этого Ребекка прижалась к нему, даря ответный поцелуй. Когда Джейк поднял голову, его глаза горели.

Ребекка выглядела ошеломленной, ее тело уже обуревали новые желания. Джейк погладил ее по щеке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Man of the Month

Похожие книги