Читаем Мой любимый отшельник полностью

Джейк никогда раньше не был в этой части здания. Войдя в комнату Ребекки, он удивился, как можно покидать ее надолго каждый день. Достаточно современная, она поразила его своим уютом. В ней были огромные стеллажи, заполненные книгами, а в глубоком кресле так и хотелось свернуться калачиком с книжкой в руках. Преобладающие пастельные тона ласкали глаз и способствовали приятному отдыху.

– Нам сюда.

Ребекка провела его через спальню в крохотный закуток, почти полностью свободный от мебели. Потом подошла к встроенному в стену несгораемому шкафу и открыла дверцу. Увидев, что она достает холсты, Джейк улыбнулся.

– Ты рисуешь?

Ребекка кивнула и начала расставлять картины вдоль стены. Джейк с заинтересованным видом подошел ближе, чтобы лучше их рассмотреть. Ребекка создала собственный волшебный мир. На ее полотнах нежными зелеными, голубыми, розовыми красками были написаны русалки и подводные замки, дельфины и морские коньки, переливающиеся жемчужины, осьминоги с шевелящимися щупальцами, косяки рыб самых причудливых расцветок.

Какое бурное воображение! Джейк взглянул на женщину, стоящую рядом с ним с загадочной улыбкой на губах.

– И это все сделала ты?

– Да.

– И никому раньше не показывала?

– Нет. Это просто мои фантазии. У меня не было причин делиться ими с посторонними. До сих пор не было.

И снова Джейку пришлось пересмотреть свои представления о Ребекке Адаме. Ему уже довелось в этой спокойной деловой женщине, умело руководившей огромной компанией, открыть светскую красавицу, но где все это время пряталась ее артистическая натура?

– Я польщен, что ты решила поделиться со мной.

– Просто дружба для меня очень много значит.

Джейк повернулся к ней и обнял за плечи.

– Спасибо тебе за все. Ребекка обняла его в ответ.

– Спасибо, что стал моим другом. Хотя его объятие было всего лишь дружеским жестом, Джейк почувствовал ставшую уже привычной реакцию.

Не сказав ни слова, Ребекка взяла его за руку и повела к кровати.

Еще не рассвело, когда Джейк проснулся, внезапно осознав, что он не один. Господи, да он же уснул в постели Ребекки! Невероятно! Еще никогда раньше ему не доводилось ночевать в одной кровати с женщиной.

Ребекка крепко спала, уткнувшись лицом в подушку. Ее шелковистые волосы разметались по плечам, одеяло сползло, обнажив нежные линии спины.

Сердце Джейка забилось учащенно. Последние несколько часов пронеслись как одно мгновение; он наслаждался каждым новым впечатлением. Как однажды заметила Бекка, он успел забыть, что он бизнесмен, умеющий анализировать любую ситуацию.

Сейчас, в эти предутренние часы, можно спокойно разобраться, что же произошло. Ребекка говорила с ним о дружбе, но разве она не ждет от него большего? Джейк слишком хорошо знал Ребекку, чтобы поверить, что ее не интересует ничего, кроме занятий любовью. Он, несомненно, что-то для нее значит.

Эта мысль вызвала бурю в его душе. Ребекка и так уже сделала его слишком уязвимым.

Очень тихо, чтобы не разбудить ее, Джейк выскользнул из-под одеяла. Собрав одежду, он бесшумно вышел и вернулся в свою комнату.

Джейк перестал контролировать собственную жизнь, особенно свои чувства. Он совсем потерял голову.

Пришло время выработать некоторые планы для укрепления обороны.

Ребекка перевернулась на спину и потянулась. Она чувствовала себя прекрасно, хотя в низу живота немного болело…

Она открыла глаза, вспомнив происхождение своих непривычных болей. Джейк! Ребекка обвела взглядом комнату. Джейка рядом не было. И его одежды тоже.

Посмотрев на часы, Ребекка поняла причину: уже восьмой час, она чуть не проспала. Если поторопиться, возможно, она застанет Джейка в столовой, тогда они вместе поедут на работу.

С улыбкой на лице она направилась в ванную, обдумывая, какую фантазию стоит им обоим осуществить в следующий раз.

Когда Ребекка спустилась в столовую, ее охватило разочарование: Джейка там не оказалось.

– Доброе утро, Чарльз, – поприветствовала она дворецкого, который принес кофе и тосты. – Джейк уже ушел?

– Да. В свое обычное время.

Ребекка кивнула и с преувеличенно заинтересованным видом уткнулась в утреннюю газету, стараясь скрыть свои чувства.

На работе ее дожидалось несколько неотложных дел. Только после одиннадцати она выкроила немного времени для звонка.

– Джейк у себя? – спросила Ребекка у Терезы, его секретарши.

– У него встреча с мистером Райтманом. Он просил, чтобы его не беспокоили, однако, если вы…

– Нет-нет, это не срочно. Вы не знаете, где он собирается обедать?

– Джейк не сказал. Обычно он не уходит на обед, поэтому я что-нибудь приношу ему прямо в кабинет.

– Хорошо. Тогда передайте, пожалуйста, чтобы он позвонил мне, когда освободится.

– Конечно.

Ребекка заставила себя сосредоточиться на делах, которые необходимо было выполнить до конца рабочего дня.

Джейк давно ждал звонка от Райтмана и поэтому не удивился, когда Трои позвонил и договорился о встрече. Откинувшись на спинку кресла и скрестив руки на груди, Джейк дожидался его появления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Man of the Month

Похожие книги