Читаем Мой любимый негодяй полностью

Настоящая леди не должна демонстрировать удовольствие, с которым поглощает пищу и вино. А еще лучше, если она и вовсе не будет получать наслаждение от еды. Умерь свой аппетит, Люсинда; ты леди, а не лошадь.

Прошлое гонялось за ней по пятам, особенно здесь, в герцогской столовой, посреди сверкающего хрусталя и серебряных соусниц. Сегодня за этим ужином могла бы сидеть на том же самом месте другая версия Люси: почтенная дама, мать семейства, состоящая в браке с мужчиной, похожим на лорда Мелвина. И совершенно необязательно, что счастливая: если ты не восстаешь против ситуации с правами женщин в Британии, то вполне можешь быть недовольна шторами, или паршивым временем года, или мужем-тираном. А все, что отделяло ее от той женщины, – несколько книг и памфлетов, прочтенных в нужное время… Или их пути разошлись раньше? Или что-то от природы заложенное в характере постепенно столкнуло ее с проторенной дороги?

Люси отбросила рефлексии в сторону. Хватит размышлять. Каким бы образом она ни достигла своего теперешнего положения, отсюда один путь – вперед.

Лорд Мелвин не отказался сопроводить Люси в Зеленую гостиную, однако его отвлекли другие члены палаты лордов, прогуливающиеся по Большому залу.

Впереди в толпе мелькнул Тристан. И с ним под руку Сесиль! Она стояла в профиль к Люси, не сводя глаз с партнера, словно тот только что достал для нее с неба луну и звезды. В памяти вспыхнуло, как девочкой Сесиль бегала за долговязым подростком, каким был тогда Тристан, – только развевались позади светлые косички да завязки белого передника. Теперь кузина вышагивала рядом с Тристаном с грацией лебедя на пруду; шлейф белоснежного платья торжественно волочился позади. Эта картина раздражала. Куда смотрит мать, почему не заботится о репутации Сесиль? Ладно хотя бы Томми – то есть Томас – стоит рядом, в нескольких шагах от парочки. Весь одеревенел от недовольства.

– Леди Люсинда? – лорд Мелвин взглянул на нее вопросительно.

– Простите?

– Вы познакомились с программой вечера? – терпеливо повторил он.

– Разумеется.

– Говорят, лорд Баллентайн порадует нас поэмой.

– Любопытно, – сухо ответила она.

– Вы как будто не в восторге, – заметил Мелвин.

– О, конечно же, я в восторге, – поспешно оправдалась Люси. – В огромном восторге.

Вечер обещал быть ужасно скучным.

К счастью, у входа в этот паноптикум ее ждали Хэтти и Катриона. Похожее на пещеру помещение с зелеными стенами было переоборудовано, чтобы расставить полукругом четыре сотни позолоченных стульев, обитых плотным красным бархатом. В центре полукруга сверкал черный лакированный рояль «Стейнвей».

Люси проследовала за Хэтти по одному из двух проходов к своим местам. Сзади наступал на пятки лорд Мелвин, хотя никакой видимой причины сопровождать ее уже не было.

Наследник престола сидел рядом с Монтгомери в первом ряду, в специальном кресле, ограждавшем его от взглядов тех, кому не посчастливилось занять места позади.

Хэтти поправила юбки, одновременно вытягивая шею и осматриваясь.

– Слышала? Лорд Баллентайн собирается прочесть свою поэму.

– Слышала.

– Надеюсь, это будет «Баллада о деве-воительнице», – шепнула Хэтти, продолжая обшаривать глазами помещение.

– Он прямо напротив нас, второй ряд слева.

– Я не его ищу, – солгала Хэтти.

Сбежать не получится. Едва мужчины удалятся в курительную комнату, дамы немедленно примутся обсуждать единственную тему: Баллентайн и его стихи.

И все время его розыгрыш в конюшне продолжал причинять Люси жгучую боль, словно от ожога. А чтобы окончательно добить противницу, Баллентайн, очевидно, показал себя любимцем публики в тот миг, когда появился с проклятой кошкой, которую Люси фактически уронила ему в руки.

– А рядом с ним случайно не твоя кузина? – спросила Хэтти, глядя на Сесиль.

– Она самая.

– Очень милая. В стиле Боттичелли. Я имею в виду ангела, не Венеру.

– Согласна, – кивнула Люси. От нее не укрылось хищническое выражение лица брата, с которым тот смотрел на Сесиль, занятую разговором с Тристаном. Интересно.

Программа началась с бравурного «Турецкого рондо» Моцарта. За «Стейнвей» уселась молодая пианистка; ее пальцы так и порхали над клавишами.

Мысли Люси неминуемо вернулись к происшествию на конюшне.

Она не проявила бы такую озабоченность, если бы в последнюю неделю Тристан был в своем обычном репертуаре. Однако он помог ей в парке, а тут еще и загадочное пожертвование от клуба фехтовальщиков… Должно быть, именно это невольно завысило ее ожидания. И по меньшей мере заставило думать о Тристане. А вот теперь она узнала, насколько шелковисты его волосы на ощупь, и уже не в состоянии забыть…

Конец «Рондо» потонул в шквале аплодисментов. Принц вздрогнул, огляделся, прищурившись, и запоздало присоединился к рукоплесканиям. Далее последовали еще три довольно заурядных музыкальных произведения.

И наконец в центр зала вышел Тристан, сопровождаемый хором женских ахов и охов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги