Читаем Мой капитан полностью

Она видела, как Брейди, схватив шляпу и слегка качнувшись, выбрался из грузовика. Он еще плохо владеет собой, это нехорошо! — пронеслось у нее в голове.

— Хэнк! — крикнул Брейди.

— Сынок! Что ты нашел?

— Вот! — Брейди протянул подошедшему Хэнку гильзы. — Теперь ясно, что здесь кто-то побывал. И скорее всего, не один раз.

— Что ж, придется их остановить, — мрачновато произнес Хэнк.

— Надо их засечь и тут же сообщить в полицию.

— Да. Но как? Что ты предлагаешь?

— Я предлагаю установить видеонаблюдение.

— Здорово! Обсудим это на ранчо. Мне определенно нравится твое предложение, — ответил Хэнк. — А сейчас важно обойтись без раненых. Ни одного — ни у нас, ни у них! — Он вздохнул. — Завтра на свежую голову мы все это обсудим! А сейчас вези домой Линдси. И спасибо тебе от всей души.

Они попрощались. Хэнк махнул Линдси, так и не вылезшей из кабины грузовика, и уехал с Ченсом.

Они двинулись вслед за Хэнком.

— Сбывается моя мечта, Линдси. Я отвезу тебя домой и отнесу в постель… — Он усмехнулся и весело подмигнул ей.

У Линдси екнуло сердце. Ей было не по себе.

— Не беги впереди паровоза, пилот!

Всю дорогу она думала. Не следовало никуда ехать с этим человеком, а тем более целоваться с ним. Нужно все это резко прекратить. Рано или поздно он узнает, кем ей приходится Джек Рэнделл и почему она здесь.

Брейди поставил грузовик на парковку. Линдси вылезла из машины и быстро пошла к своему домику. Она не хотела, чтобы повторилась вчерашняя сцена. Но упрямый капитан последовал за ней.

Уже на веранде, открыв дверь, она повернулась к нему.

— Ну, вот я дома и в безопасности. Можешь быть свободен.

— Хочешь избавиться от меня сию минуту? Но ведь тебе нравится целоваться со мной.

— Я не хочу об этом сейчас говорить. Уйди, пожалуйста.

Ей не хотелось обнаруживать, насколько она влюблена в него.

— Мне надо лечь, завтра рано вставать.

Брейди очень не хотелось уходить в свой коттедж. Что ему там делать? Бессмысленно пялиться в экран телевизора?

Тут зазвонил ее мобильник.

— Доктор Стэффорд вас слушает. — (Он увидел, что у нее на лбу появилась морщинка.) — Буду через двадцать минут. Как к вам проехать?

Она зашла в дом и достала из ящика стола ручку.

— Не беспокойтесь, я знаю дорогу. — Линдси отключила телефон.

— Что случилось?

— У лошади Карсонов трудные роды. Нужно ехать. — Она взяла бутылку воды из холодильника и двинулась к двери.

— Тебе не нужна помощь? Я пару раз помогал отцу, когда телились коровы, — крикнул он вслед, когда она подходила к своей машине.

Линдси остановилась.

— Это грязная и тяжелая работа.

— Я же твой парень!

Вот этого-то она и боялась.

<p>Глава пятая</p>

Похоже, им теперь суждено все время быть вместе.

Брейди вел ее машину, а она сидела рядом и показывала дорогу. Через двадцать минут они приехали на ферму Карсонов. Мальчик лет десяти замахал обеими руками, потом показал, как подъехать к сараю. Там они нашли мать мальчика, Бонни Карсон. Голова рожающей лошади лежала на ее коленях. Животное было очень утомлено и измучено. Линдси опустилась рядом с ними на свежую солому.

— Миссис Карсон, я доктор Стэффорд. А это Брейди Рэнделл.

— Очень вам рада.

В голосе женщины слышались страх и усталость, когда она произнесла:

— Лошадь зовут Мисси.

Линдси взглянула на нее.

— Сколько времени длятся схватки?

— Несколько часов. Сейчас через каждые десять-пятнадцать минут. Мой муж в аэропорту в Денвере. Мисси начала рожать только сейчас. — Она кивком указала на сына. — Бадди раньше помогал отцу в таких случаях. Я думала, мы с ним справимся одни. Но Мисси все никак не разродится, вот мне и пришлось обратиться к вам.

Лошадь подняла голову и негромко заржала.

— Ты что, девочка моя? — успокаивающе произнесла Линдси, погладив лошадь по гриве. — Мы сейчас во всем разберемся и поймем, почему все так затянулось… — Она взглянула на Бонни. — Мне нужно ее осмотреть.

Линдси пошла за своей сумкой. Она подозревала, что плод идет ножками.

— Как мне тебе помочь? — спросил Бренди. Его голос ее успокоил. Как хорошо, что он здесь!

— Принеси чистые полотенца. Они должны быть наготове.

Она открыла ветеринарную сумку, достала стетоскоп, продезинфицировала руки и надела резиновые перчатки.

— Вы с миссис Карсон должны держать Мисси, пока я буду ее осматривать.

Брейди положил полотенца на видное место и подошел к Бонни.

Прежде всего Линдси прослушала лошадь. Ее сердце билось слишком учащенно. Успокаивающе приговаривая что-то, она осторожно ввела руку в матку. Затем выпрямилась, села на корточки и сказала Бонни:

— Плод идет вперед ножками. Попробую ему помочь…

Ей удалось вытащить одну из ножек жеребенка.

— Ну же, доктор, — подмигнул ей Брейди, — у тебя получится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы