Читаем Мой капитан полностью

Предполагалось, что когда «Дух Ветра» будет готов к съемкам, его отгонят в открытое море и станут снимать с большого расстояния. Команду же попросили уже сейчас носить театральные костюмы, чтобы в них привыкнуть управлять кораблем. Матросы, обнаженные по пояс, должны были надеть широкие шаровары, а капитан — длинный китель с разрезами по бокам, шелковую рубашку и брюки. Головы всех должны были украшать восточные тюрбаны.

Когда Том появился в таком виде на палубе, команда встретила своего капитана громовым хохотом, свистом и улюлюканьем. Джулия же нашла его сказочно прекрасным. Сердце ее бешено забилось, а желание вспыхнуло с такой силой, что она отвернулась, боясь выдать себя.

И вот наступил день съемок. После стоянки в Родосе и городского шума было особенно приятно вновь очутиться в море, вслушиваться в мягкие всплески волн у борта, скрипение мачт и легкое хлопанье парусов. Джулия уже вполне освоилась с корабельной жизнью. Она бегала по палубе, выполняя мелкие поручения Мака. Кругом слышался смех по поводу восточных тюрбанов и широченных шаровар. Том чувствовал себя в новом наряде так, как будто носил его всю жизнь. Посматривая на него иногда, Джулия вдруг с благоговейным трепетом представила себя пленницей этого капитана три столетия назад.

Во время обеденного перерыва корабль бросил якорь в тихой бухте у восточного побережья острова. К борту подошел катер, и на палубу поднялись члены съемочной группы. Джулия собралась спуститься в камбуз и сделать бутерброды, но задержалась в кают-компании, чтобы снять головной убор. Волосы золотым водопадом рассыпались по плечам. За спиной послышался какой-то звук. Девушка обернулась и увидела Тома. Он стоял у дверей в расстегнутой до пояса шелковой рубашке.

Мгновенное рождение златокудрой феи застало капитана врасплох, и он как зачарованный смотрел на нее. Джулия прочла в его глазах изумление и загоревшееся страстное желание, искра которого в ту же секунду воспламенила и ее. Но потомок древних викингов взял себя в руки: он с трудом оторвал взгляд от девушки и стремительно вышел в коридор.

Джулия осталась одна, потрясенная происшедшим. Значит, она небезразлична ему, он что-то чувствует к ней, ведь она ясно видела страстный огонь в его глазах. Шанс еще не упущен.

Джулия спустилась в камбуз и начала готовить салат. Надежда быть любимой окрылила ее, девушка тихонечко запела. Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова одного из членов съемочной группы.

— Простите, я хотел бы найти немного льда.

— Вот ведерко, лед — в морозилке. Возьмите сами.

Джулию переполняла радость, и она приветливо улыбнулась этому совершенно незнакомому ей человеку. Он совсем открыл дверь и вошел.

— Спасибо. А знаете, у вас прекрасный голос. И вообще вы никак не похожи на кухонного раба шестнадцатого столетия!

— Я и не претендую на эту роль. Моя профессия — танцовщица.

— Серьезно? Как же вы докатились до работы на корабельном камбузе? Замужем за кем-нибудь из команды?

— Нет. Это — длинная история.

Джулия повернулась, чтобы взять из шкафчика тарелки.

— А все-таки расскажите, как вы сюда попали. Может быть, вы подружка капитана?

Он сказал это таким тоном, словно это было в порядке вещей. Джулия выпрямилась, стараясь не выдать своего возмущения, и повернулась к нему.

— Нет. Я… — Она замолчала, увидев входящего Тома. — Я сирота шторма, — докончила она. — Села на мель в Оране. Капитан разрешил мне доехать без билета на этом корабле.

Непрошеный гость не заметил злобного взгляда Тома и заговорил вновь:

— Ей-богу? Такая хорошенькая девушка! Держу пари, что вы отработали свой переезд в его постели.

— Если вы получили то, что просили, то немедленно убирайтесь отсюда с этими грязными инсинуациями! — загремел Том, и член съемочной группы, прижав к себе ведерко со льдом, как ошпаренный вылетел за дверь.

— Извините. — Тон капитана был такой же резкий. — Если этот тип опять будет вам грубить, скажите мне!

— Спасибо! — Джулия внимательно посмотрела на него. Скажите, шкипер, а вы хотите от меня избавиться потому, что боитесь, как бы такая мысль не пришла в голову и другим?

Он помедлил с ответом, и Джулия заметила, как пульсирует кровь у его виска.

— Нет, не по этой причине, — проговорил он наконец.

— Рада слышать! — И она отвела взгляд.

— Послушайте… — Том колебался. Потом, решившись, договорил: — Может быть, я не должен об этом спрашивать, но все же: часто вам приходится выслушивать такое?

— Частенько, — призналась Джулия. — Мужчины считают, что если девушка работает в сфере шоу-бизнеса, то она легко доступна и ей можно говорить что угодно, рассказывать грязные анекдоты, хватать ее, обнимать и вообще…

Ее голос невольно звучал все более горько, по мере того как в памяти возникали события недавнего прошлого. Вдруг Джулия подняла голову и жестко спросила Тома:

— А вы зачем сюда пришли?

— Я? Зачем пришел? Ах, да! Я пришел сказать, что сегодня готовить ужин не надо. Мне только что сообщили по радио, что директор фильма и режиссер приглашают весь экипаж на прием.

— Слушаюсь, шкипер!

Том сделал паузу и потом добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Stormy Voyage - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика