Читаем Мой единственный полностью

С тех пор Ричард называл ее только так. Всякий раз Джулия выходила из себя точно так, как в тот первый день. Девочка вскочила из-за стола и выбежала на террасу, где сосчитала до ста. Этому научила ее няня. Каждый раз это срабатывало. Любая молодая леди поступила бы именно так. Она даже не лягнула Ричарда под столом, не перевернула стол ему на колени, даже не швырнула в него шашкой, что наверняка было бы больно, так как шашки изготовлены были из тяжелого, крашеного металла. Она лишь вышла из комнаты, но, когда вернулась, оказалось, что он по-прежнему сидит за столиком и ждет ее.

Джулия, напряженная от сдерживаемых чувств, села на прежнее место. Эту партию Ричард быстро выиграл. Она потребовала сыграть еще раз. Девочка думала, что Ричард откажется, но он согласился. Очень жаль, ведь он выигрывал и все последующие партии. Мальчишка явно злорадствовал. Но Джулия отказывалась сдаваться и требовала играть дальше. Так продолжалось до самого ужина.

Этот день обошелся без скандалов. Джулия сдерживалась, стараясь не обращать внимания на его оскорбления. Она достаточно повзрослела, чтобы справиться с ним.

После ужина девочка, испытывая заслуженную гордость, отправилась прямиком в постель и сразу же заснула. Это оказалось весьма некстати, потому что наутро Джулия проснулась слишком рано, задолго до того, как проснулись взрослые. Ричард вошел в столовую для завтраков, когда Джулия сидела там в одиночестве.

Увидев ее, он принял рассеянный вид, явно собираясь ретироваться. Джулии следовало бы помалкивать, позволить ему убраться восвояси, но девочка отчего-то вообразила, что сможет сдержаться, пусть даже Ричард в очередной раз попытается вывести ее из себя.

– Сыграем сегодня в шашки? – предложила она. – Я ведь ни разу не выиграла.

– И не выиграешь. Ты еще маленькая, Джуэлс, не умеешь даже в простые шашки играть.

Джулия поняла, что он даже не пытается найти общий язык с ней. Вчера – не в счет. Тогда родители за ними наблюдали.

– Ненавижу тебя! – завизжала она.

Ричард горько рассмеялся.

– Ты маленькая, не понимаешь, что это означает, глупая малолетка! А вот я все прекрасно понимаю!

Она швырнула тарелку ему в голову и, разумеется, не попала. Тарелка, слишком большая и тяжелая, не долетев, грохнулась со звоном на пол. Ричард зловеще прищурился. Намерения его были яснее ясного. Мальчишка принялся обходить стол, намереваясь до нее добраться. Завопив, Джулия обежала стол с другой стороны и выбежала из дверей столовой. Она не остановилась, пока, взбежав по ступенькам лестницы, не добралась до своей спальни.

Но он погнался за ней. Ричард ворвался в дверь прежде, чем Джулия сообразила запереться, потащил к маленькому балкону и нагнул через перила. Девочка решила, что он выбросит ее, и она разобьется насмерть. Джулия так испугалась, что не могла кричать. Ричард вцепился ей в щиколотки, и она повисла, покачиваясь, вниз головой над пустотой.

До знакомства с Ричардом Алленом девочка понятия не имела, что такое ярость и страх. Это был животный страх, почти ужас. Страх ее парализовал. Ему не удержать ее, не хватит сил. Она непременно погибнет.

Наконец он затащил ее обратно на балкон и расхохотался, прежде чем ступни ее ног коснулись твердой поверхности.

– Ты такая худосочная, как я и думал!

Подол ее широкого платья вывернулся наизнанку, когда Ричард держал ее над землей, закрыв лицо и открыв на обозрение голые ноги и нижнее белье. Но едва она почувствовала твердый камень под ступнями, ужас сменился бешенством такой силы, о которой Джулия и не подозревала. Она даже не помнила, как сломала ему нос. Кулаком? Она случайно угодила ему туда, куда надо? Как бы там ни было, а Ричард устремился прочь из комнаты, зажимая рукой нос. Мальчишка спешил, но Джулия успела заметить кровь, струящуюся по его руке.

Джулия стояла на балконе, с трудом переводя дух и громко всхлипывая. Теперь она была в безопасности. А потом Джулия увидела, как Ричард бежит по лужайке к роще за домом.

Она не хотела ломать ему нос. Это произошло нечаянно, но Джулия испытывала только радость при мысли об этом. По крайней мере, она от него избавилась. Ричард убежал в рощу, зажав нос рукой, словно раненый щенок… А может, он просто решил излить в одиночестве свою злость? Джулия не стала дожидаться его возвращения. Как только родители встали, она уговорила их отвезти ее домой. Она не рассказала им, что случилось. Вряд ли и Ричард стал бы хвастаться своим поступком.

Отныне она твердо отказывалась ездить в Уиллоу-Вудс. Никто не мог ее переубедить, но спустя полгода Ричард приехал в Лондон и нанес ей светский визит. С момента ужасного происшествия прошло совсем немного времени. Кошмар от их последней встречи все еще был свеж в памяти обоих. Больше Джулии не хотелось разговаривать с ним. Она не пыталась подружиться. Девочка ничего не испытывала к жениху, кроме презрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги