Читаем Мой босс, соперница и я полностью

Выходные пролетели быстро. В субботу наконец добралась до уборки квартиры, сходила в магазин, затарилась продуктами на ближайшую неделю. В воскресенье навестила родителей, а вечер посвятила ничего неделанию.

Утром же в понедельник меня встретила Люда и огорошила новостью:

— Звонила Лика, сказала, что совсем разболелась, температурит, поэтому не может выйти на работу. Похоже, грипп.

Вот те на… Впрочем, чего-то подобного я и ожидала.

— Ну что ж, пусть болеет, — сказал Акулов, узнав об этом. И я не уловила в его голосе ни расстройства, ни досады, лишь ледяное спокойствие. — Значит, придется, вам, Татьяна, взять все на себя…

<p>Глава 13</p>

На первых порах, узнав, что осталась одна, я немного растерялась. И, вроде, Лика не помощница особо, опять же, конкурентка на время вышла из игры, можно проявить себя, но я все равно разволновалась, и больше из-за того, справлюсь ли? Я понимала, что наступило одно из главных испытаний, от которого во многом зависит мой дальнейший успех, и оплошать никак нельзя. Но я опрометчиво положилась на Лику, пусть и в мелочах, и теперь нужно было менять планы. Вот знала же, что надо рассчитывать только на себя, а тут… И это совсем, совсем непрофессионально. В моей работе такие вещи не должны выбивать из колеи, помощница директора в первую очередь обязана быть мобильной, легко подстраиваться под обстоятельства, а во вторую, быть стрессоустойчивой, как сейчас очень любят говорить PR-менеджеры.

Так, нужно просто успокоиться и перезагрузиться. На прошлом месте работы я бывала и не в таких ситуациях, тогда почему волнуюсь сейчас? А, может, дело все в Акулове? В том, что именно перед ним хочется выступить достойно? И не только как перед работодателем, но и как… мужчиной? Эта мысль меня напугала пуще прежнего. Я тотчас попыталась ее от себя отогнать. Глупости, боже, какие глупости порой лезут в голову… Конечно, я переживаю, но только потому, что не желаю потерять эту отличную работу и уступить ее какой-то Лике! Я сделала несколько глубоких вдохов для успокоения и концентрации, заварила себе кофе — чтобы придало бодрости — и перешла к делу, то бишь работе.

— Татьяна, — от голоса Акулова я вздрогнула, затем мысленно влепила себе оплеуху: соберись, тряпка!

— Да, Никита Романович? — отозвалась уже спокойно и вежливо.

— Если вам нужна помощь, можете попросить Людмилу, — он стоял в дверях своего кабинета, привалившись плечом к косяку, и задумчиво наблюдал, как я перебираю бумаги.

— Думаю, я справлюсь сама, — улыбнулась я как можно беззаботней.

— Смотрите сами, — Акулов бросил еще один рассеянный взгляд на меня и скрылся обратно в своем кабинете.

И я, конечно же, справилась. До вечера понедельника успела подготовить практически всю документацию и рекламную презентацию, позвонить в отель и убедиться, что с забронированными номерами все в порядке и там ждут наших испанских гостей, а утром во вторник все же с помощью Люды оформили приемную: разложили папки, образцы продукции, расставили напитки, на всякий случай настроили проектор. Акулов сказал, что последний, скорее всего, не понадобится, но пускай будет.

Испанцы прибыли к десяти. Я по просьбе Акулова вышла встречать их на крыльцо. Гостей было двое: худощавый короткостриженый Хуан Перес и низенький полноватый Хосе Росс. Главное, не перепутать, кто есть кто. А то уж слишком эта парочка похожа на Дона Кихота и Санчо Пансо. У них даже главенство соблюдалось такое же: худой Перес был директор отдела продаж, Росс — его правая рука. Оба белозубо улыбались и громко разговаривали, особенно сетовали, что ожидали увидеть снег, а у нас в Москве его почти нет. На общие темы мы с ними говорили на испанском, но когда встретили Акулова, перешли на английский. Пока они приветствовали друг друга, я предложила им чай-кофе.

— Кофе, кофе, — закивали они.

— Мне тоже, Татьяна, принесите, только чай, пожалуйста, — попросил Акулов и позвал испанцев пройти в зал переговоров.

«Крепкий черный чай без сахара и других добавок», — сразу всплыли в памяти указания прошлого секретаря. Нет, сегодня я точно сделаю все, как надо.

— Ваш капучино, сеньор Перес, ваш эспрессо, сеньор Росс, — я с улыбкой расставляла перед гостями чашки и вазочки с печеньем, — и ваш чай, Никита Романович. Черный, без сахара.

Он глянул на меня быстро, кивнул:

— Спасибо, — и сразу сделал глоток. Его лицо было сосредоточенным и не выражало ничего, кроме внимания, обращенного к потенциальным клиентам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену