Читаем Мкхарт полностью

— Управление целой провинцией требует немало времени, и для Аньхон привлек моего мужа. Мало кто знает, но тогда у нашей семьи возникли определенные финансовые трудности — мы лишились значительной суммы, вложив деньги в развитие хозяйства на Нумекре. Молодой Си Линь, так убедительно указавший бойнмау на их место, тогда еще сосал материнскую грудь, и некому было усмирить этих вампиров. В результате, все наши вложения в один далеко не прекрасный день сгорели вместе с фермами, подожженными восставшими тварями. Поэтому мой муж с охотой взялся за этот проект. Но, в отличие от зятя, его в первую очередь интересовала прибыль. Со временем он понял, что оказание услуг, выходящие за рамки закона, приносят гораздо больший доход, чем весь остальной сервис. Тогда эти прегрешения были не слишком большими: привезти дам полусвета подгулявшему дворянину, заправить кальян специфическими травками, и все прочее в этом духе. По сути, если как следует поискать, все это можно было найти и в столице, ничего по-настоящему серьезного. Во что это вылилось сейчас, думаю, вы и так прекрасно знаете, иначе я не сидела бы сейчас в этом подвале.

— Мы знаем, тьюди, — подал я голос. — Печально видеть, какие уродливые формы приобрела неплохая, в общем-то, задумка герцога.

— Приобрела… — горько усмехнулась тьюди Тиньюнь. — Если бы она сама… Нет, такой ее сделал мой муж. Убийства, торговля рабами, тяжелые наркотики — он не гнушается ничем.

Женщина облокотилась на стол и продолжила рассказ:

— Я тогда сильно увлеклась Аньхоном. Да, я крала мужа у собственной дочери, но ничего не могла с этим поделать. Я влюбилась! Мы с ним были ровесниками, нам было интересно вместе. Если бы не вынужденная необходимость соблюдать хоть какие-то правила приличия, я не остановилась бы ни перед чем, чтобы стать его женой. Моя дочь была не интересна ему, он приходил в ее спальню только из-за долга перед родом, чтобы дать семье очередного наследника. Мой муж тогда пропадал в Сычоне. Да и Кетхуму было откровенно плевать, где и с кем я сплю. Главным для него всегда были деньги.

— Да, я помню эти сумасшедшие дни, — протянул Йонж. — Сколько раз мне приходилось затыкать чужие рты, беспокоясь о чести герцогов Фаннизе. Но почему это все кончилось вот так? Твой муж прозрел? Взревновал? Зачем ему было убивать собственного зятя и инвестора?

— Да, Кетхум взревновал, можно сказать и так. Но не меня, на меня ему всегда было плевать. Он взревновал к деньгам. К тому времени клуб приобрел определенную известность, и как- то раз Аньхон, наконец- то, нашел время вникнуть, что же там наворотил его тесть. Осознав, во что превратилась невинная, в общем- то, задумка, он просто потерял голову. Несмотря на мольбы моего мужа, Аньхон, как номинальный собственник клуба, вывел из оборота все активы и подвел под суд некоторых особо рьяных подонков, готовя заведение к процедуре банкротства. Все это делалось негласно и прошло мимо внимания света. И тогда Кетхум, теряющий колоссальные прибыли, решил убить своего герцога. А чтобы добиться его молчания, пригрозил, что если Аньхон скажет хоть слово, то Кетхум навеки ославит род Фаннизе, приписав ему все злодеяния, творящиеся в клубе. Твой господин, Вьен, — тьюди Тиньюнь подняла взгляд от столешницы, глядя на моего партнера, — знал, что если он заговорит, то честь его семьи будет растоптана.

Йонж подавленно молчал, и, наверное, вспоминал время, проведенное у постели умирающего друга и господина.

— Хорошо, Тинь… — Йонж откашлялся, — а почему тогда тьюзи Ньюлинха начал охоту за собственной внучкой? Ведь с момента его мести герцогу Фаннизе прошло столько лет?

Тьюди Тиньюнь промолчала, собираясь с мыслями.

— Муж никогда не вводил меня в курс своих дел. Но по его обмолвкам и подслушанными мною разговорам, я сделала некоторые выводы. Во-первых, Аньхон, подводя клуб к процедуре банкротства, практически парализовал активность Кетхума. Очень много времени у него ушло на возрождение почти полностью разрушенной структуры. Во-вторых, Тхань сейчас более-менее уверенно встала на ноги, заработав неплохие деньги на Нумекре, и опрометчиво отказалась от поддержки альянса аграриев. Если бы Кетхуму удалось оставить Тхань в полной изоляции, то рано или поздно, представ перед ней в роли доброго и любящего дедушки, он, наверное, смог бы получить на нее некоторое влияние. Затем поступило бы предложение посетить клуб, вполне возможно, что вместе с братом, а дальше — банальный шантаж. Если бы у него все получилось, то через пару лет он получил бы полный доступ к состоянию Фаннизе, контролируя молодую герцогиню. Поверьте, то, что она приходится ему внучкой, для него не имеет никакого значения.

Леди замолчала, и, отведя взгляд от Вьена, принялась внимательно разглядывать мое лицо. Через минуту она заговорила вновь:

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература