Читаем Мкхарт полностью

— Добрый день, уважаемые соратники, — густой голос дородного герцога наполнил зал совещаний, — я рад, что вы все нашли время и возможность присутствовать на нашем собрании. Не буду тянуть время и испытывать ваше терпение, поэтому сразу приступим к делу. Как вы знаете, сейчас наша партия испытывает не лучшие времена. Нет, конечно, никто из нас не голодает, и наш бизнес тоже весьма стабилен, но, размениваясь на мелкие финансовые операции, мы совсем упустили из виду главное: политическую власть. Кто из вас вспомнит, когда последний раз нам удавалось протолкнуть закон в поддержку нашей отрасли? Когда мы смогли повлиять на принятие решений на государственном уровне? Последним, кому это удалось, был покойный Си Фаннизе. И посмотрите, куда мы скатились?! После удачной операции, проведенной молодым Си Линем на Нумекре, все политические дивиденды оказались в руках промышленников! Мы стремительно теряем влияние, уступая этим выскочкам во всех значимых вопросах! Последней каплей стал демарш этой девчонки, новоявленной герцогини Фаннизе, утащившей за собой целый ряд молодых предпринимателей и политиков. Скоро мы из самостоятельной силы превратимся в обычную прислугу, выполняющую заказы промышленной партии и не имеющую никакого влияния! Кто-то хочет с этим поспорить?

— Да, Тхань, смотри и учись, — протянул я. — Уж чего-чего, а опыта этому господину не занимать.

Тхань вопросительно взглянула на меня, требуя пояснений.

— Ну, смотри: он обозначил проблему, которая зацепит каждого участника этого сборища, четко назвал противников, а это я, ты и остальные члены нашего альянса. Сейчас он даст своему стаду вдоволь наораться, а когда они зайдут в тупик, укажет выход из ситуации. Умелый, грамотный и хитрый вождь. Жаль только, что его энергия направлена против нас.

События на экране тем временем развивались в полном соответствии с моим предсказанием. Представители аграрной партии обменивались фактами, подтверждающими правоту их лидера, вспоминая реальные и выдуманные обиды, якобы причиненные им злобными промышленниками. Доншой, откинувшись на спинку кресла, неторопливо цедил минералку, наблюдая за тем, как его соратники убеждают окружающих и самих себя в его правоте. Временами слышались выкрики наиболее экзальтированных партийцев, предлагавших свой выход из ситуации. Дав собранию покипеть еще несколько минут, Си Дотьян отставил стакан и вновь выпрямился в кресле.

— Итак, уважаемые тьюди и тьюзи, — голос Доншойя перебил спорящих, властно приковывая внимание к себе. — Как видите, ситуация крайне непростая, и решение этой проблемы может потребовать от нас всех наших сил и финансов. Если вы посмотрите по сторонам, вы увидите, что здесь присутствуют далеко не все члены нашего союза. Почему, спросите вы? Потому, что здесь собрались лишь те, кому я рискну доверить крайне серьезную тайну.

Си Дотьян облизал губы и обвел взглядом собравшихся. Что и говорить, пожалуй, он был одним из лучших ораторов, которых я когда- либо слушал. Гнетущая тишина по ту сторону экрана заставила замолчать даже нас, прервав наши комментарии и обсуждения. Наконец, когда напряжение достигло максимума, этот манипулятор разомкнул губы и негромко заговорил:

— У меня есть точная информация, что дни нашего монарха, да будут милостивы к нему небеса, сочтены. Император смертельно болен, и вопрос окончания его правления — дело нескольких недель, не больше.

Неожиданное известие потрясло всех присутствующих. Да и мы были в состоянии, близком к шоку. Откуда у него такие сведения? Знает ли отец? Кажется, спокойные дни окончились, и нас ожидают очередные потрясения.

— Главный вопрос сейчас, — вновь подал голос Си Дотьян, — это вопрос престолонаследия. Если нам удастся протащить на трон нашего ставленника, мы сможем восстановить утраченные нами позиции, с лихвой вернув свои доходы и влияние. Но для этого придется постараться. Как известно, четко указанного наследника престола у нас нет. Ближайшие члены королевской фамилии — двое племянников короля, дети его покойного брата. Но ни один из них не является дойнянем. Мы имеем значительное влияние на окружение и мать этих молодых людей, и в случае успеха я могу твердо сказать, что на троне сидит наш человек.

— А как же промышленный союз? — раздался чей-то выкрик из зала. — Думаете, они будут сидеть сложа руки и наблюдать, как мы отбираем у них власть?

— Нет, — улыбка Доншойя больше напоминала оскал, — я так не думаю. И для того, чтобы их отвлечь, мы проведем громкую операцию на бирже, серьезно потревожив состояние герцогов Си Линь. Думаю, это отвлечет их от политики на какое-то время. На сегодня все. Предлагаю создать инициативную группу, которая будет координировать наши действия.

Далее Си Дотьян назвал несколько людей и предложил им встретиться завтра, уже в столице, для организации мероприятий. На этом собрание было закончено, и народ, изрядно пришибленный свалившейся на них новостью, начал расходиться.

Да, мы поступили правильно, оставив этот клуб. Одна только возможность услышать этот разговор с лихвой компенсировала все затраты и хлопоты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература