— Могу я поговорить со старейшинами племени? — резко спросил он. Его начал раздражать этот медлительный собеседник в вытертой овчине.
Тот ответил не сразу.
— Говори же, с чем пришел? Я, старейшина, слушаю тебя…
Тут только Кир обратил внимание на набалдашник стариковского посоха, сделанного из странного темного металла (не железо и не мягкие сплавы, сразу определил Кир), на котором в яростной схватке переплелись фантасмагорические чудовища.
“Вот глупец! Как же не обратил внимания! Конечно, этот посох…” — Кир досадливо поморщился.
— Я пришел просить о помощи, — начал он, и тут же понял: не так надо было начинать! — Откуда-то из-за Черных гор пришли сильные воины и завоевали нашу страну. Смерть, кровь и разорение в наших домах…
— Мы знаем, — кивнул старик. — Но чего хочешь от нас?
— Я рожден от потомков неба, никогда не был и не смогу стать рабом. Тебе ли не понять меня?! Бесчисленные муки и унижения — путь моей судьбы. Но умирать, подобно загнанному дхолю, на грязном наконечнике копья — не хочу. У вас есть снадобье, которое даете нарушившим табу и законы. Испившие его, пройдя через страшные муки, очищаются в великом превращении в птицу, рыбу, зверя. Я прошу великой милости — пройти через это испытание, о старейшина племени Уэ! Я никогда не искал в жизни легких путей…
Странный огонек промелькнул в глазах старца. Только по этому Кир определил, что тот понял его.
— Значит, ты хочешь испытать на себе чары Уэ?
— Да.
— Но ведь ты потомок могучего бога Ао. Почему не просишь помощи у него, а прибежал к нам, как бездомный пес, — глаза старика ожили, в них сверкнул гнев. — Когда люди долин много лун назад пришли к нам, мы приняли их как братьев. Вы получили богатые земли с лугами и пастбищами, озерами и реками. Но этого вам было мало. Многочисленные, как саранча, и сплоченные, умеющие ковать оружие и убивать им, вы согнали нас с исконных земель, оттеснили в горы, обрекая на вымирание.
Некогда могущественный род Уэ угасал. Вы уводили наших лучших юношей и девушек. Они никогда не возвращались к родным очагам. И теперь, когда от племени Уэ осталось несколько деревушек, приходишь ты и просишь напиток, изготовленный не твоими богами, которыми кичишься и от которых ведешь род, а нашими… Видно, рассудок твой помутился от страха и жирной жизни, раз пришел с такой просьбой. Тебе, Кир, больше была бы к лицу женская накидка…
Кир сжался как от удара бичом. Рука непроизвольно скользнула под складки плаща и легла на рукоять кинжала. Но в следующее мгновение он пришел в себя. На крыше соседней хижины Кир давно заметил игру солнечных бликов на наконечниках стрел. И, видимо, не только оттуда были направлены на него смертоносные жала. Не успеет он вытащить руку с оружием, как десяток свистящих смертей оборвут его жизнь. Горцы и в императорской армии считались лучшими стрелками.
Старик замолчал, опустив глаза. Казалось, он не заметил движения Кира, затем тихо сказал:
— Ты не получишь от нас зелья, чужак. Хотя оно и является испытанием, но только для сынов племени. Ты же один из ТЕХ, — он указал в сторону долины, — кто достоин в лучшем случае только смерти, как бездомная дворняга. Но сейчас ты гость. До восхода солнца можешь отдыхать. Преследователи твои далеко. Вот эта хижина в твоем распоряжении. Еду принесут. Но с рассветом ты покинешь деревню. Ступай…
Медленно пересекая площадь, Кир хотел сохранить невозмутимый и надменный вид. Но краска гнева, унижения и беспомощности заливала лицо. Спиной он ощущал злорадные ухмылки жителей деревни, внимательно следивших за разыгравшейся сценой.
Колченогий стол с сосновыми чурбаками вместо стульев у подслеповатого оконца. Грубая лежанка у стены. Отчаяние перемежалось приступами апатии. Так, наверное, чувствует себя дикий зверь, загнанный охотниками в западню.
“Неужели конец? Что делать? Куда бежать? Да и надо ли? Вряд ли за оставшееся время найдется выход”. Но одно он знал точно: живым в руки варваров не дастся. Испытать второй раз подобное унижение? Никогда!
Распахнулась дверь, и на пороге появилась коренастая девушка с черными волосами. Она поставила на стол две глубокие миски с едой. Бросая исподлобья быстрые косые взгляды на Кира, сделала несколько шагов к двери. Но затем повернулась к нему:
— Кир! Ты не помнишь меня? — В ее неожиданно звонком голосе чувствовалось плохо скрываемое волнение.
— Нет, — Кир удивленно вглядывался в незнакомые, чуть грубоватые черты обветренного лица. — Разве мы встречались?
— Я видела тебя два раза. В первый ты вместе с отцом приезжал в нашу деревню. Тогда был так юн… Во второй, во дворце Императора на приеме старейшин племени. Дед тогда взял меня с собой…
Нет, Кир не помнил ее. Наступило неловкое молчание. Девушка, казалось, выжидала. Наконец решилась: