Читаем Мираж Золотого острова полностью

Как и предсказывал Кепуа, на следующее утро вернулся ветер, и не просто ветер. С севера налетел ураган, и на сакман обрушились потоки дождя. Дальше нескольких ярдов ничего не было видно, и в считанные мгновения на борту промокло все. Мокрый парус наполнился ветром, и сакман рванулся было вперед, тревожно заскрипев мачтой и снастями. Мапанг ослабил парус, уменьшая напор на него ветра, а чаморро поставили кувшины так, чтобы их наполняла пресная вода, низвергавшаяся с небес и стекавшая по парусу. И суденышко вслепую помчалось сквозь мрак.

Утихнув, шторм оставил после себя хмурое, с обложными тучами небо и суровое, покрытое рябью море. Яркая голубизна сменилась грязно-серым, каким-то поношенным цветом. Воздух оставался теплым, но стал сырым и каким-то липким. Ничего не сохло. Гектору было любопытно, как шаман Кепуа теперь, в отсутствие звезд и солнца, определит курс. Макан по-прежнему сохранял самый невозмутимый вид. Он все так же сидел на корме, как будто ничего не изменилось.

— Откуда он теперь знает, куда править? — спросил Гектор Мапанга, когда они завтракали сырой рыбой. Жаровню залило водой.

— Ему говорят ветер и волны, — ответил чаморро. — Кепуа не заблудится, не беспокойся.

Но Гектору было неспокойно. Весь этот и следующий день над океаном висели тяжелые облака, и Гектор всерьез засомневался, что сакман нагонит патаче. Чем больше он размышлял об этом походе, тем меньше у него оставалось надежд на успех. Он уже готовил себя к тому моменту, когда Мапанг объявит, что надо возвращаться на Роту, пока не кончилась провизия. Интересно, как поведут себя в случае неудачи его товарищи? Мария, как с облегчением отметил Гектор, свыклась с тяготами морского плавания. Сидя у входа в свое утлое убежище, она смотрела на волны. Иногда ее внимательность и спокойствие бывали вознаграждены какой-нибудь сценкой из морской жизни — прыжками дельфинов, например. А однажды кит подплыл так близко к сакману, что все на судне почувствовали рыбный запах его дыхания. Из-за своей крупной фигуры Изреель, передвигаясь по тесному и полному людей судну, обзавелся множеством синяков и царапин. Жак выказывал недюжинные способности к продолжительному сну, а Дан был счастлив, час за часом посвящая рыбной ловле. Беспокойство вызывал Штольк. От соленой воды у него на запястьях и лодыжках, там, где натирала одежда, образовались мокнущие язвы, к тому же он все глубже погружался в депрессию.

Пятый день плавания начался под тем же низким серым небом. Всю ночь сакман, гонимый ветром в траверз, быстро шел вперед, и Гектор рассчитал, что они покрывают десять миль в час, при том что волны пересекают курс суденышка. Он только что поел — комок кислой массы из плодов хлебного дерева, — когда заметил, что Кепуа поднялся на ноги и пристально вглядывался в океан с подветренной стороны. Гектор стал тоже туда смотреть, но не увидел ничего, кроме убегавших к горизонту округлых спин волн. Кепуа неотрывно глядел в одну точку. Взгляд у шамана был, с одной стороны, настороженный, с другой — озадаченный. Чуть погодя он заговорил с одним из чаморро, и тот немедленно отправился к мачте и взобрался наверх. Оттуда он что-то крикнул людям внизу.

— Что он говорит? — спросил Гектор Мапанга.

— Он видит корабль гиррагос. Примерно в десяти милях отсюда.

Кепуа жестом подозвал к себе Мапанга.

— Тебе лучше подойти со мной, — сказал тот Гектору. — Это неожиданность, и она может нарушить наши планы.

Мапанг и шаман быстро обменялись несколькими фразами. Потом капитан сказал Гектору:

— Кепуа уверен, что судно к югу от нас — не патаче. Оно не там находится.

Гектор предпочел воздержаться от вопроса, почему шаман так в этом уверен. Он боялся обидеть старика недоверием, но позволил себе предложить:

— Может быть, нам стоит это выяснить наверняка?

Мапанг и Кепуа опять обменялись несколькими фразами, после чего Мапанг кивнул и сказал Гектору:

— Кепуа говорит, если мы сейчас изменим курс, мы потеряем время и можем не догнать патаче. — Глубоко посаженные карие глаза чаморро пристально смотрели на Гектора. — Решать тебе.

Гектор оказался в затруднении. Сакман доказал, что вполне способен настичь свою добычу, и если предположить, что погода обоим судам досталась одна и та же, а так оно, без сомнения, и было, то уже должен был догнать патаче. А мог и проскочить мимо испанцев, в темноте или днем при плохой видимости. С другой стороны, неизвестное судно могло оказаться хорошо вооруженным и достаточно мощным, чтобы отбить атаку чаморро. Потом Гектор вспомнил, что Мария очень расстраивалась из-за неминуемой схватки с ее соотечественниками. Но неизвестное судно могло оказаться и не испанским и иметь на борту оружие, столь необходимое воинам чаморро.

— Давайте попытаем счастья с этим неизвестным кораблем, — сказал Гектор.

По команде Мапанга два человека стали травить грота-шкот. Двое других перенесли передний угол паруса ближе к корме, вровень с мачтой, а третий ослабил фал. Большой парус наполнился ветром. Сакман развернулся и помчался вперед. Нос его то нырял в волны, то поднимался вверх.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения