Читаем Мираж полностью

Турок явно возгордился от лести, но Амира уловила ударение, которое Филипп сделал на слове «авария» и оценила взгляд французского врача. Сквозь туман наркотического дурмана прорезалась отчетливая мысль: он все знает!

— Мы не хотим нарушать ваш покой, ваше высочество, — произнес Коньяли. — Сейчас вы больше всего на свете нуждаетесь в отдыхе. — Врач неловко замялся. — Я слышал, что Рабия вам все рассказала о тех… действиях, которые мы были вынуждены предпринять.

— Да.

— Это было абсолютно необходимо, ваше высочество. Мне очень жаль.

— Вы не виноваты, такова воля Аллаха.

В знак признания глубокой правды принцессы, Коньяли склонил голову.

— Ваш супруг сгорает от нетерпения встретиться с вами, ваше высочество. Я сказал ему, что он может побыть у вас всего несколько минут.

Заметили ли врачи промелькнувшее в ее глазах выражение страха? Филипп очень внимательно смотрел на Амиру. Он, без сомнения, все понимал.

— Надеюсь, вы не будете возражать, коллега, что я время от времени буду навещать и осматривать больную? — спросил француз.

— Разумеется, доктор. В конце концов она ваша больная точно в такой же степени, как и моя.

Филипп подмигнул Амире.

— Я буду поблизости, ваше высочество. Рабия знает, где меня можно найти.

Рошон так быстро покинул палату, что Амира даже не успела попрощаться с ним. Коньяли вышел следом, отдав Рабии какие-то краткие распоряжения. Неожиданно в палате появился Али. Рабия встала и направилась к двери.

— Останьтесь, Рабия, прошу вас, вы нам не помешаете.

Медсестра посмотрела на Амиру странным взглядом.

— Я только на несколько минут спущусь в холл. Пожалуйста, недолго, ваше королевское высочество, — обратилась сестра к принцу. — Это просьба врача.

— Конечно, конечно, — ответил Али.

Когда за Рабией закрылась дверь, Али подошел к кровати Амиры. Та готова была закричать от ужаса. И тут произошло совершенно неожиданное: муж встал на колени и поцеловал кончики пальцев своей супруги.

— Хвала Аллаху! Хвала Всевышнему за то, что он сохранил тебя! Это моя вина. Я никогда себе этого не прощу. Будь я хорошим мужем, никогда не допустил бы этого сумасбродства.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Конечно, об аварии, о чем же еще. Ты бы видела, в каком состоянии машина!

Кто из них двоих сошел с ума?

— Не было никакой машины!

— Что?

— Я не вела машину, я даже в ней не сидела!

Али беспомощно развел руками.

— Мне не надо было так рано приходить. Отдыхай, моя дорогая. Я обещаю, что отныне все будет по-другому.

Что это — реакция на совершенное преступление? Он что, пытается вытеснить из памяти содеянное? Или у Али просто недостает мужества признать свою вину? Или за этим кроется нечто иное?

Остановившись у двери, Али улыбнулся Амире. В этот момент в его темных глазах промелькнуло ужасное, зверское выражение, которое она заметила в ту страшную ночь. Это длилось всего мгновение, но Амира успела разглядеть бестию, а бестия — ее.

Амира слишком устала, чтобы испытывать страх. Все это уже не имело никакого значения.

Вернулась Рабия. Через несколько секунд Амира уже крепко спала.

Два следующих дня Амира пролежала почти без движения. Слабость и боль парализовали ее. Утром третьего дня Рабия помогла Амире сесть на край кровати, а вечером женщина уже сделала самостоятельно несколько шагов по палате, чувствуя себя то ли древней старухой, то ли маленьким ребенком. В тот же день доктор Коньяли снял часть повязок с лица, а Рабия после энергичных протестов и проволочек наконец дала Амире зеркало. Увидев в нем свое отражение, Амира чуть не задохнулась. Ее распухшее лицо представляло сплошной иссиня-багровый кровоподтек, принявший уже желтоватый оттенок. На носу еще оставалась небольшая наклейка. На лбу были заметны хирургические швы. Левый глаз почти полностью открылся, но, налитый кровью выглядел ужасно.

— На лбу останется небольшой рубец, — пояснил доктор Коньяли, — нос тоже скорее всего изменит свою форму, но уродливым не станет.

Вошел Филипп, он напряженно следил за тем, как с носа Амиры снимают наклейку. Затем он широко улыбнулся.

— Если вам не нравится ваш нос, то я дам вам телефон специалиста по пластической хирургии. Он придаст вашему носу любую форму, какую пожелаете.

— А может ли он, — Амира с трудом вспоминала имя какой-нибудь французской кинозвезды, — сделать мне нос, как у Катрин Денев?

— А почему нет? Сделал же он нос самой Катрин Денев.

— Вы не хотите надеть чадру, ваше высочество? — спросила Рабия.

— Вы намекаете, что теперь бинты не закрывают моего лица? Нет, думаю, что надевать сейчас чадру бессмысленно. Эти господа знают мое лицо, как это ни прискорбно, намного лучше, чем я сама.

— Нам придется следить за процессами заживления, и, кроме того, скоро надо будет снять швы, — проговорил доктор Коньяли. — Никто при таких обстоятельствах не посмеет упрекнуть ваше высочество в нескромности.

— Благодарю вас, доктор. Как здоровье его величества, моего свекра, Фи… доктор Рошон?

— Я рад сказать вам, что ему стало намного лучше.

— Слава Аллаху, — в один голос произнесли Коньяли, Рабия и Амира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература