Вскоре она вернулась, одетая в длинное закрытое платье, принятое у мусульманок, и с платком на голове. Указав на налетчиков, женщина все еще подрагивающим от пережитого голосом спросила:
– Они оба мертвы?
– Увы, это так… Возможно, я действовал слишком жестко, но меня самого только что хотели убить. Поэтому, увидев, как они пробираются в ваш дом, я не смог пройти мимо людей, намеревающихся кому-то причинить зло. Вы здесь живете одна? Кстати, меня зовут… Ник. – Лавров решил выдать себя за англичанина или американца. Главное, чтобы, в случае чего, местная полиция заранее была сбита со следа.
– Меня зовут Асароа, – представилась хозяйка дома. – Я здесь живу с сыном, ему десять лет. Муж уже давно поехал на заработки в Джакарту и пропал там без вести. Теперь мы вынуждены считать каждую рупию. Я занимаюсь целительством, и лишь это позволяет нам с сыном сводить концы с концами.
Моментально сочинив версию своего появления в этом квартале, согласно которой он – английский журналист, собиравшийся написать о ночной жизни Макассара, для чего и использовал маскировку, Андрей попросил женщину принести ему какой-нибудь полог или большой мешок. Та, молча кивнув, скрылась за занавеской.
Завернув в широкое покрывало труп одного из налетчиков, он вышел на улицу и, оглядевшись, отнес его в соседний квартал, где сбросил в какую-то канаву, а вернувшись за вторым, увидел, что рядом с женщиной стоит мальчик, с удивлением взиравший то на незнакомого дядю, то на другого, который, почему-то не двигаясь, лежал на полу.
– Ваш сын? – заворачивая в покрывало второго налетчика, спросил Лавров. – Объясните ему, что о случившемся лучше никому не рассказывать.
– Я ему уже все объяснила, он у меня умничка, все понимает… – впервые за все это время улыбнулась Асароа.
– Ну, и замечательно! – взвалив на плечо тело, Андрей направился к двери. – Сейчас закрывайтесь и спите спокойно. А покрывала я потом переброшу во двор.
– А вы куда? – встревоженно спросила Асароа. – На вас ведь снова могут напасть! Я не могу допустить, чтобы человек, спасший нас с сыном, сам оказался в опасности. Хоть это и может стать причиной нехороших пересудов среди соседей, но… Что уж теперь поделаешь? Оставайтесь у нас до утра.
Когда Лавров вернулся, на низеньком столике уже стоял горячий кофейник, фрукты и сладости.
Неспешно отпивая кофе, Андрей расспрашивал хозяйку дома о жизни здешнего населения, о том, как живут простые индонезийцы. В ходе разговора он незаметно свернул на тему происшествия на авиабазе, когда, по непонятным причинам, умерло трое русских авиатехников. Асароа подтвердила, что слышала об этом, и согласилась, что слишком уж нелепой выглядит версия отравления людей метиловым спиртом.
– Скажите, Асароа, а вот вы, как целительница, знающая здешние травы, минералы и прочее, могли бы что-нибудь рассказать о ядах, какие могут использоваться на Сулавеси? – все так же неспешно откусывая финик, поинтересовался Лавров.
Немного подумав, женщина испытующе взглянула на него и молча кивнула. Она рассказала про колдуна племени, называемого «дукунтаму», которое обитает в неприступных местах центральной части острова – гораздо дальше, чем территории, населенные тораджами. Однажды ей довелось там побывать. Она прожила в поселении дукунтаму около месяца и за это время постигла очень многое из искусства врачевания древними снадобьями. В частности, Асароа получила от старика знания о противоядиях от ядов, вырабатываемых из горных трав, минералов и ядовитых тварей.
– Он очень сильный колдун и знает все яды, какие только существуют на островах Индонезии, – закончила она свое повествование. – Найти его можно через старосту деревни тораджей, которая называется Муи Дау, и некоторых из его помощников. Если попросите, вам помогут.
Уточнив, как найти деревню, Андрей поблагодарил хозяйку дома за гостеприимство и собрался уходить – время уже подходило к пяти, и скоро начнется рассвет. Проводив его до порога, Асароа улыбнулась и негромко заметила:
– Ник, еще раз вам за все большое спасибо. Но я хотела бы вам сказать, что вы не англичанин. Англичан, американцев, французов я знаю очень хорошо. Вы, скорее всего, русский – я почти сразу это поняла. Но обещаю, что никто не узнает.
…Лавров прибыл к себе на квартиру, когда уже полностью рассвело. Он набрал на телефоне номер Костина и, услышав хрипловатый спросонья голос Василия, сообщил о том, что операция прошла успешно – удалось завладеть блокнотом Чематета Дармы. Рассказал и о не вполне мирной встрече с Гао Лином и его командой.
– Борис, а он вас не узнал? – встревоженно поинтересовался Костин.
– Вряд ли, – рассмеялся Андрей. – Я был донельзя замаскирован, а он напуган чуть ли не до «медвежьей болезни».
Его упоминание об Асароа Костина очень заинтересовало, особенно повествование о колдуне горного племени, знающего секрет здешних ядов.
– Я так понял, Борис, вы намереваетесь его разыскать? – спросил Василий с некоторым сомнением в голосе. – Разумеется, это было бы здорово. Но… Вы уверены, что из этого что-то выйдет?