Читаем Мир приключений, 1981 (№25) полностью

Стена зала раздвинулась, и друзья вошли в сумрачный, длинный туннель. Воздух здесь был удушливо-затхлым. Стены, казалось, покрыты многовековой пылью. Там, где туннель пересекался с другими, подобными ему, на потолке висели желтые светильники, бросавшие на пол небольшие круги света.

В одном из таких туннелей ребята увидели вереницу людей, которые медленно шли, согнувшись под тяжестью каких-то грузов.

Петя остановился.

— Как же так? С одной стороны — телепортация, а с другой — тяжести на себе таскают?

— Мы вынуждены строго экономить энергетические ресурсы, — ответил Воломер. — Все, что возможно, делается вручную.

Они повернули вправо, затем еще раз вправо.

— Отсюда начинается жилой район, — объяснил Воломер, останавливаясь перед какой-то странной дверью. — Здесь я живу.

Такие же двери виднелись и дальше. Возле них было заметно оживление — мелькали фигуры не только мужчин, но и женщин, детей. Воломер не дал ребятам осмотреться и, поспешно открыв дверь, ввел их в свое жилище.

— Не надо, чтобы о вашем присутствии знали до того, как состоится решение Совета, — объяснил он.

— Какое решение? — встрепенулся Костя.

— Узнаете, не спешите. А пока отдыхайте.

Ребята с любопытством огляделись. В комнате не было окон. Стены, отделанные каким-то серебристым материалом, неярко светились. На полу — ворсистое покрытие зеленого цвета. Мебели не было никакой, за исключением широкого металлического стеллажа, на котором стояли разной величины футляры.

— Книги? — спросил Костя у друга.

— Не знаю. Похоже.

Одна из стен с легким звоном раздвинулась, и в комнате появился подросток, похожий на Водомера — с такой же круглой и голой, как бильярдный шар, головой.

— Мой сын, — представил подростка Воломер. — Он носит мое имя и мечтает стать космическим разведчиком. Будет с вами.

Не прощаясь, он вышел, и стена встала на место — тяжелая, казалось, непроницаемая.

Ребята стояли, не спуская друг с друга глаз.

Воломер-младший, одетый в легкий ярко-красный комбинезон, был несколько выше землян, и это задело Петино самолюбие. Он непроизвольно поднялся на цыпочки, но, видно, не рассчитал силу толчка: мгновенно отделившись от пола, взвился вверх, больно стукнулся макушкой о потолок и приземлился, еле удержавшись на ногах.

— Вот это прыжок! — сказал он, потирая ушибленное место.

— А я давно обратил внимание, что притяжение здесь намного меньше, чем у нас на Земле, — сказал Костя.

— Наверное, это планета какой-то другой Солнечной системы! — убежденно заявил Петя. — Ведь в нашей системе, кроме Земли, все планеты необитаемы. Так, во всяком случае, считает большинство ученых.

— Давай у него спросим, — кивнул Костя в сторону молчаливого хозяина.

— Воломер, — решительно обратился к нему Петя, — давай знакомиться. Меня зовут Петей, а его — Костей. А можно, мы тебя будем звать просто… Володей? Нам как-то привычнее. И чтобы от твоего отца отличать.

— Можно, — кивнул «Володя», как бы примеряясь внутренне к земному имени.

— Ваша планета находится далеко от нашей?

Воломер-младший снова кивнул.

— А как далеко? — спросил Костя. — Если в километрах — миллион, миллиард?

Воломер-младший явно не понял вопроса.

— Ну, что ты к нему пристал? — сказал Петя. — Он же не знает наших земных мер. Спроси чего-нибудь попроще!

— Ладно, — согласился Костя и вновь обратился к хозяину: — А почему у вас мебели никакой нет? Что ж мы, так и будем стоять?

Воломер-младший подошел к одной из стен, нажал на какую-то кнопку, и от стены, словно полка в железнодорожном вагоне, отделилась скамья. Ребята сели, продолжая с любопытством разглядывать друг друга.

Наконец Петя не выдержал.

— Слушай, Володя! А почему ты такой лысый? Ну, что отец у тебя лысый, еще понять можно. Но почему у тебя волос нет? Мода такая?

— Волосы мы снимаем специально, — невозмутимо ответил Володя. — Они мешают мысленному общению.

— Нахал ты, Петька, — сказал Костя, но хозяин, кажется, не обиделся.

— Вы, наверное, хотите есть? — спросил он.

— А что вы едите? — оживился Костя.

— Наша еда — биомасса, выращиваемая искусственно.

Воломер-младший снова нажал кнопку в стене и из открывшейся ниши достал две чаши.

— Прошу.

Костя попробовал первым.

— Похоже на наш кисель. А больше ничего нет?

— Только это.

— А вы сколько раз в день едите?

— Один. Такой чаши достаточно, чтобы сохранить силы на сутки.

Костя явно поскучнел — не по душе ему пришлась кисельная биомасса, но вдруг просиял, вспомнив:

— Петька, давай рюкзак. Угостим Володю нашими пирожками.

Он развязал рюкзак, вытащил пирожок и протянул его хозяину. Тот осторожно взял его, осмотрел и покачал головой:

— Это очень твердая пища. Есть невозможно.

— А ты зубами, — запальчиво сказал Костя. — Прожуешь как следует, все переварится.

Воломер-младший покачал головой и открыл рот, обнажив розовые десны.

— Вот это да! — озадаченно воскликнул Костя. — Выходит, у вас и зубов нет?

— А зачем им зубы, раз они только кисель едят? — вмешался в разговор Петька.

Обмен мыслями пошел оживленнее.

— Как вы учитесь? — спросил Петя. — В школе?

— Мы собираемся вместе, и нас учат Хранители Времени.

— А учебники какие?

— Учебники?

— Ну, книги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения