Читаем Мир приключений, 1981 (№25) полностью

— Ему помешали спрятать, — сказал Зенич. — Не очень много. Но как ни странно, этого почти достаточно. Ждем машину.

Камоликов прислушался.

— Вот она, кажется, — сказал он.

На шоссе появилась «Волга». Емелин затормозил у автобуса. Он выскочил первым и, опередив Бежана, закричал:

— Ничего.

— Ничего, — сказал Бежан, подходя. — Может, еще раз посмотрим здесь?

— Смотрите, — кивнул капитан.

Он знал, что они ничего не найдут и здесь.

<p>ДВАДЦАТЬ ОДИН ЧАС ДЕВЯТНАДЦАТЬ МИНУТ</p>

Полковник выслушал Зенича спокойно. Сказал:

— Не вижу оснований с вами не согласиться.

— Давайте не будем соглашаться, — предложил капитан. — Давайте лучше поищем что-нибудь взамен.

— Для чего? — удивился Мытарев. — Если убит пограничник, а мы исходим сейчас из этого, то ваша версия выглядит очень убедительно. Я уж не говорю о том, что другой пока нет.

— А если не пограничник?

— По-видимому, все-таки он. Место, время — все совпадает. Не забудьте также, что при встрече с шофером Нетребой Цырин солгал. Уже работал его план — вот как я расцениваю эту ложь.

— Не могу понять, как такой человек, как Цырин, решился на убийство.

— Когда мы начинали сегодня утром, мы сказали себе: пятеро с автобуса — вот кто нас прежде всего интересует. Направление определило темпы. Они стремительны — другие нас не устраивали. Честно говоря, я не ждал, что вы закончите сегодня. Я ошибся. Все, что мы имеем, получено в результате отработки направления, которое мне поначалу казалось хоть и первостепенным, но не главным. И здесь я ошибся. Теперь я снова возвращаю вас к темпам. Могли ли мы в дополнение к тому, что сделали, еще и изучить всех действующих лиц этой истории настолько, чтобы достаточно точно мотивировать каждый их шаг? Конечно, нет. Мы только теперь этим и займемся. Ну, а вашу версию я принимаю безоговорочно, — продолжал Мытарев. — Боюсь только, что она уже бесполезна.

— Почему? — растерялся капитан.

— Кого вы собираетесь ловить?

— Убийцу Цырина.

— Кто он?

— Не знаю.

— И я не знаю. Ну, хотя бы приблизительно…

— Приблизительный портрет?

— Я имею в виду другое.

— Этот человек имеет отношение к заводу.

— Тепло.

— Он знакомый Литвиновой.

— Еще теплее.

— У него какие-то давние дела с Вулом.

— Совсем горячо.

— Он возглавлял операцию на заводе.

— Вот теперь то, что нужно.

— Я не совсем понимаю…

— Как вы понимаете, рассказать обо всем Цырин уже не может. Что-то может рассказать тот, второй. — Для этого нам осталось его найти.

— Он повторяет путь Цырина, — сказал капитан.

— Сомневаюсь.

— Но ведь вы сами так считали.

— Считал, не учитывая его роли. Человек, способный Вула обвести вокруг пальца, в деле, несомненно, главный.

— А Цырин?

— Цырин — простой курьер, — сказал Мытарев.

— И казначей?

— Не уверен.

— Сегодняшние действия Цырина заставляют отнестись к нему несколько по-иному.

— Это не его действия, а наша трактовка его действий, не забудьте. Кроме того, даже если мы угадали с Цыриным, все равно операция по ограблению кассы — по задуму, по характеру исполнения, по этой маленькой изюминке с Вулом — стоит на порядок выше. Притом разумеется, что мы не все о ней знаем. А у толкового плана обязательно должен быть толковый вдохновитель. Вы согласны?

— Согласен, — сказал Зенич.

— Вы допускаете, что этому человеку стало известно о намерениях Цырина?

— Да.

— И что поэтому пролилась кровь?

— Возможно. Они не были уверены, что Вул станет молчать. Оба думали об одном — о бегстве. Деньги хранились у Цырина. Тот, второй, подстерег его и стал требовать дележки. Они повздорили и…

— Вы видите слабость в вашей схеме? — прервал капитана Мытарев.

— Именно?

— Деньги. Почему деньги были у Цырина?

— Он вывез их из Южного — это естественно.

— Я веду речь не о логике тех или иных шагов преступников, а о некой моральной стороне дела, если можно применительно к ним говорить о морали. Деньги доверены человеку, роль которого в деле крайне незначительна. Его иерархический номер в операции третий, если их было трое, или четвертый, если четверо. И какие деньги! Обычно «шефы» никому не доверяют таких сумм.

— У них не было иного выхода.

— Почему же тогда убийца Цырина, «главный» — будем называть его так — не знал, где и как хранятся деньги? Для них это был вопрос первостепенной важности.

— Вы думаете, он не знал?

— Не забывайте, что половина денег осталась в лодке, в которой, как вы помните, он побывал.

— Признаю, — согласился капитан. — Действительно, какой-то странный «главный». Но вернемся к тридцать шестому километру.

— Не разбрасывайтесь этим «главным», — назидательно сказал Мытарев. — Он ваш козырной туз, берегите его. По поводу вашей версии… Вы серьезно считаете, что в настоящий момент «главный» действует за Цырина?

— Да.

— Какой смысл?

— Все тот же — побыстрее исчезнуть из поля зрения.

— Путь, который вы определили Цырину, — не самый быстрый. К тому же он опасен: Цырин убит и мы находим труп. Ну, а если быть предельно точным, то для «главного» он еще и бесполезен. Он волен выбрать любой вариант бегства — мы его не знаем.

— А если Вул начнет говорить?

— Вы же понимаете, что на время, которое прошло, это не распространяется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения