Читаем Мир приключений, 1961 (№6) полностью

«Следующая кошка, встреченная мной, была мертвой, — рассказывает писатель. — Рядом с ней лежал труп моей собаки, которую я так любил. Собака эта с ранних лет была выдрессирована для охоты. Ее сила и храбрость были известны всем золотоискателям этого района».

Это произошло недалеко от реки Алисы.

Из более поздних свидетельств следует отметить рассказ двух очевидцев, ехавших верхом из Мунна-Крика в маленький город Тиаро. Внезапно лошади их шарахнулись в сторону.

«Мы соскочили с лошадей, — рассказывают П.Б.Скугалл и Ж. де Турнёр в письме, направленном в газету «Брисбен курьер», — и с удивлением заметили большого зверя из породы кошачьих, который метрах в двадцати от нас терзал труп теленка. Кошка вся собралась, как для прыжка, метала в нас недружелюбные взгляды и издавала звуки, которые можно всего лучше определить как мяукающее ворчание. Насколько позволял разглядеть проливной дождь, зверь был грязно-рыжего цвета, полосатый, как тигр, и ростом с дога. У него была круглая голова, характерные уши рыси, длинный, стелющийся по земле хвост и толстые подушечки на стопах. Мы бросили в него несколько камней, что лишь заставило его еще больше сжаться. Кошка прижала уши и рычала, совсем как рычат ночью африканские леопарды, издавая звуки наподобие скрежета пилы. Зверь бил хвостом по земле и казался таким разъяренным, что мы испугались. Но когда мы сделали вид, что хотим напасть на него и принялись щелкать кнутами, то кошка прыгнула и удрала в сторону заливчика, где остановилась и снова заворчала».

В заключение добавим, что большая тигровая кошка хорошо известна неграм Квинсленда.

Сумчатый тигр наконец признан

Неудивительно, что при наличии такого количества схожих свидетельств известный зоолог Ж.Труфтон, заведующий отделом млекопитающих Австралийского естественно-научного музея, высказал положительное мнение о существовании загадочной кошки:

«Несмотря на некоторые расхождения по поводу размеров животного и распределения полос, не вызывает сомнения, что большая тигровая кошка водится в непроходимых лесах Северного Квинсленда».

Хотя ни в одном музее нет ни ее скелета, ни шкуры, «сумчатая тигровая кошка» Северного Квинсленда включена на основании наблюдений над природой этого района в классический труд об австралийско-азиат — ской фауне, принадлежащий перу двух зоологов с мировой известностью. Зоологи эти, А.С. Лё Суеф и X.Бюрелл, весьма тонко доказывают принадлежность тигровой кошки к сумчатым:

«Хотя ничто прямо и не указывает на отряд, к которому принадлежит данное животное, все же мы полагаем, что это сумчатое, потому что оно, видимо, не в состоянии конкурировать с динго и водится лишь в районах, куда эта дикая собака не может проникнуть».

Действительно, между сумчатыми (двуутробными) и одноутробными, ведущими схожий образ жизни, происходит ожесточенная борьба, из которой победителями всегда выходят последние: они более высокоорганизованные животные. Так, например, собака динго — это случайно оказавшееся в Австралии одноутробное млекопитающее — заставила исчезнуть повсюду, где она обосновалась, крупных сумчатых хищников, в частности и сумчатого волка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги