— Не волнуйтесь, мы пришли с миром, — сказал я и нахально занял кресло напротив, оставив Дария стоять за моей спиной. Надо было видеть выражение лица эльфа при этом. Его просто перекосило от такого явного нарушения субординации. Еще бы — дроу в их мире находятся на положении то ли рабов, то ли слуг, им оказана великая честь быть в услужении у золотоволосых магов. Альвир явно не продумал этот вариант.
Дар мне подыграл, положил руку на плечо и сказал:
— Мой племянник совершенно прав. Не стоит звать тайлов — они не услышат. То, что я собираюсь вам сказать, не для посторонних ушей, — добавил он, перехватив взгляд главы рода на дверь.
Эльф занял свое место, смирившись с нашим присутствием и необходимостью выслушать то, что мы собирались ему поведать. Он взял на столе одно из писем и протянул его Дару, но я опередил дядю и перехватил его. Прочитал и улыбнулся. Послание Альвира было лаконичным и слегка насмешливым. Совсем немного, ровно настолько, чтобы не оскорбить тестя. Альвир настоятельно советовал теро* Рисеалю принять нас со всеми почестями, и ни в чем не чинить преград, ибо от нашего благополучия зависит его настроение. Так вот чему мы обязаны чистой одеждой и…
— Спасибо за расческу. Она мне очень пригодилась. К сожалению, одеждой мы не воспользовались. Туда, куда мы идем, мы должны появиться в том, в чем ушли.
И я еще больше озадачил уважаемого теро, но Дарий взял инициативу в свои руки.
— Вы правильно догадались — мы, — Дар усмехнулся, — не от мира сего. Вернее, наше время отстоит от вашего на шесть тысяч лет. Альвир знает, что мы здесь, и скоро нам предстоит возвращение обратно. Нас ждут там, и уже ничего не держит здесь. Поэтому мы зашли попрощаться и сказать, что, несмотря на некоторые доставленные нам неприятности, — дядя потер рукой место на груди, куда вонзилась стрела тайла. — Мы не держим на вас зла и мстить не будем. Альвир уже в курсе наших приключений.
Эльф переводил взгляд с меня на Дара и обратно, не зная, верить нам или покрутить пальцем у виска. Ну вот, доказывай теперь, что ты не сумасшедший! Эльф еще раз перечитал послание своего Правителя и ближайшего родственника, и, кажется, решил нам поверить, хотя его сильно смущала наша осведомленность.
Дарий задумался, но вот он отошел от меня и вышел на балюстраду, опоясывающую весь этаж по периметру. Я пропустил теро вперед и последовал за ним. Какой вид! Я с наслаждением вдыхал чистый воздух — после душного подвала он показался мне необыкновенно вкусным. В нескольких милях от замка шумел кронами деревьев лес, возле которого нас взяли в плен. Неприятные воспоминания, но они скоро сотрутся, время пройдет, и я забуду ужас, который испытал, когда я понял, что был в шаге от возможности потерять не только Дара, но и жизнь. О возвращении назад я тогда даже не успел подумать.
— Вам предстоит пережить немало трудностей. Через несколько дней этот мир перестанет существовать. Альвир поручил мне передать вам, что в новом мире, куда вы попадете с помощью его брата, вам и вашим потомкам предстоит править народом иллинов.
Ошеломленный эльф закрыл глаза, переваривая страшное известие. Его лицо помертвело, и когда он посмотрел на меня после минутного перерыва, я не удержался и сказал:
— Все будет хорошо. И я — тому подтверждение. Вам понравится новый мир, и вы там приживетесь.
Эльф кивнул, только сейчас догадавшись, что перед ним стоит один из потомков тех, за кого теперь он будет в ответе. Жаль, что Альвир сам не стал посвящать своего тестя во все тонкости. Но судя по всему, дядя уже успел связаться с Альвиром и обсудить дальнейшие действия. Интересно, когда? Дар услышал мои мысли, поэтому повернулся и сказал:
— Я говорил с ним сегодня утром, до того, как ты проснулся. Через час он будет нас ждать в условленном месте. Прошу вас, теро, отозвать ваших подданных — им не следует видеть наш отлет. Вы можете сделать это уже сейчас — я снял защитный экран. После нашего ухода, приготовьтесь к тому, что вам и вашим подданным придется покинуть этот мир.
— Куда мы попадем? — тихо спросил эльф, внезапно поверивший тому, что говорил Дарий.
— В наш мир. Мир, созданный моим отцом. Вам не следует бояться, поверьте, я не выдумываю, я знаю.
Некоторое время эльф мысленно отдавал приказы тайлам. Мы с Даром подслушивали — небольшая предосторожность не помешает, и, когда глава рода закончил, пришло время прощаться.
— Прощайте. И у меня к вам маленькая просьба — обязательно возьмите с собой любимое ожерелье вашей дочери, — сказал я, улыбнувшись.
— Почему? — удивился эльф.
— Оно очень нравится моей мачехе. — И я послал ему мои воспоминания о свадьбе отца.
Погрустневший эльф кивнул. Зря я напомнил ему о его потере! Вот глупый дракон! Дарий спас положение, уже в который раз — я сбился со счета. Он перевел тему разговора в другое русло.
— Когда к вам прилетит белый дракон — не поднимайте панику, это мой отец. Он поведет вас за собой.