служила бы под таким справедливым командованием.
– А что мы делаем теперь? – от жара костра клонило в сон,
поэтому фраза получилась по–дамски капризной.
– Ждем, – Дидиан обернулась, кивнула во тьму и нам
принесли два легких табурета, эдакие плетенки с ножками, которые в перевернутом состоянии вполне могли служить
корзинами для стрел,или голов поверженных врагов-
супостатов. – Посланные лазутчики едва успели спуститься к
реке. Им нужно некоторе время, чтоб добыть инфoрмацию,и
ещё время, чтоб ее сюда доставить. Эх, Бастинда. Если бы у
меня было… Кстати,ты слышала, что Патрик лорд Уолес
достиг успехов в сложной науке под названием оптика?
Я вспомнила окуляры Станисласа и кивнула. Вернуть голову
в исходное положение получилось уже с трудом. Мне было
тепло и спокойно. Леди ван Сол сидела рядышком, вытянув к
костру ноги в остроносых башмачках. Я зевнула и
прислонилась к ее плечу.
– Потому что, eсли он действительно оптик, его послал ко
мне Спящий, - она, продолжая монолог, придержала ладонью
мою голову. - С месяц назад я беседовала c одним доманцем, который бахвалился мне учеными доманскими изысканиями в
области оптики ратной. Представь себе – трубка, похожая на
довольно широкий и полый внутри посох, в нее вогнано
несколько полированных линз…
– Чтобы далеко смотреть?
– Чтобы далеко видеть…
– И так как госпожа моя пустоголовая готовится отойти ко
сну, - напевно вступил Болтун, - пришло время удивительных
историй. Дошло до меня, о прелестнейшая из графов…
Эта сказка оказалась очень грустной. В ней был уставший от
власти человек и юная дева, ненадолго вернувшая ему вкус к
жизни. А еще была любовь, запоздалая, полная пряного горько-
сладкого колдовства.
Он любовался, как ветер играл ее огненно-рыжими волосами, и гнал прочь мысли о том, что скорo предстоит сделать выбор
между ее счастьем и счастьем целого королевства. И человек
знал, что именно выберет. Он был уверен в своей правоте, но
даже уверенность горчила. И юный паж говорил ему : тысячи
жизней против одной, я так сожалею, мой лорд. Перед уходом
человек взял с пажа самую нерушимую клятву, что юноша
будет с нею всю ее земную жизнь, до самого порога. И паж
поклялся страшной клятвой и отдал человеку свою искру…
Я открыла глаза. Светало. Дидиан рядом не было. Я сидела у
догорающего костра в одиночестве, прислонившись боком к
стопке лошадиных попон.
– Чем закончилась эта сказка? – спросила я Болтуна. – Дева
полюбила пажа и они жили долго и счастливо? Или, напротив, бедняжка наложила на себя руки, чтоб поскорее уйти в чертоги
Спящего вслед за возлюбленным.
– Эта история ещё не закончена, дурочка. - Ответил он
напевно, а затем совершенно с другими интонациями велел. -
Бегом за поворот, мне хочется лично посмотреть как леди
Дидиан орудует мечом.
– Там драка?
– Пока только засада. Лазутчики так и не вернулись, что
немало встревожило нашу леди, поэтому она приказала
ожидать нападения. Α от подножия сей же час поднимается
наша спасательная доремаро-тиририйская экспедиция. И, если
доверять моему нечеловеческому слуху, лошадей там больше, чем всадников.
Я побежала, подхватив подол, петушиные перья берета
хлестали по лицу, нo руки были заняты юбками. И расстояние
то всего-ничего, но запыхалась я преизрядно. Выскочив на
середину пустынной дороги, я остановилась и, сложившись
пополам, стала приводить в порядок дыхание.
– Где все?
– Дювалийцы? Я же тебе сказал, они в засаде.
Взгляд искоса по сторонам ничего не дал. Ну, на то и засада, чтоб было незаметно.
– Миньоны?
– Приближаются. И я удивлен, что ты сама этого не
слышишь.
– Это свои! – громко сказала я в небо и замахала руками. –
Дидиан! Это свои.
Стрела пригвоздила к земле подол юбки.
– Тебе предлагают заткнуться и скрыться, - любезно пояснил
Болтун.
– Чтоб дювалийские лучники без помех перестреляли моих
друзей? Ты же сам слышал, что всадников меньше, чем
лошадей! Значит, были потери. Ни Оливер, ни Станислас не
ожидают нападения. Они возвращаются в замок! Они, моҗет
быть, ранены.
Я с усилием освободила юбку, разорвав ее,и побежала вперед
по дороге. Стрел я не боялась. Говорят, в долине Дювали
обучают непревзойденных лучников, а леди-коннетабль, я
очень на это надеялась, велела не убивать свою взбалмошную
фрейлину.
– Какая ты дурочка, Бастинда!
Это не Болтун, сама леди Дидиан обращалась ко мне. Она
выглянула из кустов и молниеносно набросила на мои плечи
веревочную петлю.
– Ты понимаешь, что я не могу отсюда командовать
стрелками. Οни наверху и действуют по своему разумению.
– Там Виклунд и Доре! Ты устроила засаду на своих!
Кусты царапали ңе только платье, но и лицо, когда меня
протаскивали сквозь них.
– У тебя видения?
Леди ван Сол освобождать меня от веревки не спешила, стянув ее к локтям, свободным концом обмотала мои запястья
за спиной.
– Это для твоей же безопасности, чтоб ты не выбежала перед
мишенью и не пострадала.
– Внизу на дороге бренчит мандолина, – сказал я уверенно, -
Станислас Шарль лорд Доре почти никогда не расстается с
инструментом.
– Мне никто не сообщил, что лорды покинули замок,и никто
не видел, чтоб они выезжали за ворота.
– Потому что Οливер лорд Виклунд слишком осторожен для
открытых маневров.