Читаем Милый мой Игнатиус полностью

Признаться, я не совсем понял, чего он добивался своим рассказом. То ли хотел ткнуть меня мордой в мою необразованность, то ли действительно сожалел о том, что я не выпил тот коньяк, который лакей принёс утром. Выражение его лица склоняло меня ко второй версии, и мне стало неловко.

— Слушай, хочешь, я вернусь и выпью твой коньяк? Мне не трудно.

— Никуда не надо возвращаться! — на пороге библиотеки стояла Василиса. На ней была светлая блузка свободного кроя с глубоким вырезом и парусиновые брюки; вполне себе домашний вид, от которого любого не слепого мужика в дрожь бросит.

— С бокала коньяку напиться невозможно.

— Лиха беда начало.

Я пожал плечами и прошёл в библиотеку. Из всей вчерашней компании в комнате собрались только я, Василиса и жабоид — дворецкий не в счёт. В камине всё так же потрескивал огонь, колыхались портьеры, вокруг люстры витала напряжённость — что-то новое. Я почувствовал её сразу, едва вошёл. Жабоид не поздоровался со мной, даже не посмотрел в мою сторону, как будто не было двух недель мытарств, позволивших стать нам друзьями. Василиса осталась возле дверей, заслоняя от меня единственный выход. Может, зря я не взял кладенец? Если эти двое задумали непотребное, без обреза я с ними не справлюсь.

— Садись! — указала Василиса на кресло.

Напряжение стало осязаемым. Оно закапало с люстры на пол и обволокло комнату бесцветным туманом, в котором каждое движение давалось мне с трудом. Я попробовал шевельнуть рукой, но лишь едва сумел приподнять её. Что это: очередной магический приёмчик? Если вчера Василиса наложила на меня оковы молчания, то теперь, она использовала какие-то кандалы обездвиженности.

Я мысленно призвал на помощь Горбунка: Горбунок, Горбунок, явись передо мной, как лист перед сосной... Нет, это, кажется, про Сивку-Бурку, а с Горбунком по-другому. Как? Не помню. Ох, зря я в детстве стихи не учил.

— Проверь его! — велела Василиса дворецкому.

Тот подошел, обхлопал мои карманы, сунул руку за пазуху, за брючный ремень.

— В трусах поищи, — посоветовал ему я. Язык, в отличие от всего остального, двигался у меня хорошо.

Дворецкий не отреагировал. Он посмотрел на Василису и покачал головой.

— Пусто-с.

— Сходи в комнату и посмотри там.

Дворецкий ушёл.

— Сразу надо было там смотреть, — пробурчал со своего места жабоид. — Ещё вчера.

— Ты вообще молчи! — огрызнулась на него Василиса. — Ты должен был сразу сообщить мне, а не сидеть неделю в каком-то подвале.

— Я же не знал, что обрез и есть кладенец.

— Если ты не можешь отличить артефакт от обычного ружья, зачем тогда ты мне нужен?

— Как же, я ведь... — жабоид привстал с кресла и застыл в растерянной позе.

— Если вы решили завладеть моими артефактами, — встрял я в их междусобойчик, — то зря стараетесь. Добровольно я их вам не отдам, а без моего согласия они ничего не стоят.

— Прибьём тебя, — пообещал Дмитрий Анатольевич.

Я воздел глаза к потолку.

— И это говорит тот, кто от вида гномов в обморок падает.

— В какой обморок? Да если хочешь знать...

— Уймись! — прикрикнула на него Василиса. Она прошла к камину — медленно и красиво, как модель на подиуме — постояла, глядя на огонь, и повернулась ко мне. — Всегда можно договориться. Чего ты хочешь, Игнатиус?

— Тебя, — ответил я, не раздумывая.

Жабоид возмущённо хрюкнул, а Василиса улыбнулась. Ох, как ей идёт улыбаться.

— Я спросила «чего», а не «кого».

— А мне «чего» не надо. Но если ты выйдешь за меня замуж, я отдам тебе артефакты в качестве приданного. Соглашайся, — посоветовал я. — Ты ничего не теряешь, всё равно азбикум скоро заберёт меня к себе.

Василиса сверкнула на жабоида гневным взором и тот подпрыгнул.

— Я не говорил! — замотал он головой. — Я клянусь тебе!

— Об этом мне сказал мой настоящий друг, — сообщил я Василисе. — А этот мелкий предатель, которого я несколько раз спас от смерти, мне действительно ничего не говорил.

Мелкий предатель посмотрел на меня из-под бровей, а Василиса сменила гнев на милость.

— Ну хорошо, — мягко выговорила она. — Я пока ещё не думала о замужестве, но твое предложение можно обсудить. В первую очередь надо обговорить условия передачи артефактов, а то вдруг я скажу возле алтаря «да», а ты потом скажешь «нет».

— Я похож на это зелёное пугало? — ткнул я глазами в жабоида. — Я мужчина, я держу своё слово. После первой брачной ночи я передам тебе все мои артефакты.

Жабоид зашипел, а Василиса снисходительно улыбнулась и протянула мне руку:

— Договор.

Кандалы спали.

— Договор! — воскликнул я, вскакивая с кресла.

Нежно, даже бережно, я взял её хрупкие пальчики в свои грубые ладони и поднёс к губам. Ах, какое наслаждение целовать их — все вместе и каждый по отдельности. Это настоящая сказка! Нежная кожа, длинные ноготки. Какое блаженство они способны подарить своим прикосновением...

Перейти на страницу:

Похожие книги