Я как раз миновала огромную центральную лестницу, когда ко мне подошла Кейт с листком бумаги.
– Приветик, Молли, мне велели передать тебе вот это.
Записка.
Я закатила глаза и открыла ее.
Быстро воспользовавшись туалетом, я покинула уборную и показала Джимми-Дону записку. Он улыбнулся и покачал головой.
– Что с вами двумя не так? Погнали, доведем тебя и оставим вас наедине.
Я обняла его и благодарно улыбнулась. Мы двинулись через переполненный дом к библиотеке. Джимми-Дон выполнил свое обещание, и я вошла в просторную старинную библиотеку, закрыв за собой дверь.
Меня сразу же загипнотизировали множество полок с книгами от пола до потолка, вдоль которых растянулись несколько лестниц на колесиках, чтобы добираться до высоко расположенных томов. Я оказалась в раю, в раю книжного червя. Я могла бы часами сидеть в этом месте, погрузившись в страницы книг, чтобы переноситься в другие миры, в другие жизни, на время забыв о реальности. Моя внутренняя заучка сделала сальто назад от возбуждения.
Я выглянула из-за угла комнаты к большому каменному очагу и кожаным диванам в поисках Роума, но библиотека казалась совершенно пустой. Что он задумал?
Я радостно улыбнулась и задекламировала:
– Ромео, Ромео, где ты, мой Ромео?
Ответа не последовало.
– Ромео?
Ничего.
– Роум, ты здесь?
Я услышала, как за моей спиной щелкнул замок, а обернувшись, увидела у входа Шелли и Кэтрин Принс, которые ухмылялись с одинаковыми стервозными выражениями.
Мое возбуждение быстро сменилось страхом.
Кэтрин, спотыкаясь, двинулась вперед, и, если судить по блеску ее глаз, находилась она в состоянии сильного опьянения.
– Ну здравствуй, Молли. Вот мы снова и встретились.
Я отступила за центральный стол, дабы создать между нами некоторое расстояние.
– Что вы делаете? – Я посмотрела сначала на Кэтрин, потом на Шелли, которая нервно топталась на заднем плане.
– Как вижу, ты получила записку?
Мой желудок сжался. Я попалась как мышь в мышеловку.
– Шелли рассказала мне о тебе и Роуме, о ваших тошнотворно трогательных записках. Она за тобой следила. Так что я знала, как избавиться от твоих друзей-защитников.
Мы кружили вокруг стола, подобно бойцам на ринге.
– Я кое-что раскопала о тебе, мисс Шекспир из Дарема.
Обнаружив тревогу на моем лице, женщина злобно рассмеялась.
– М-м-м… Какое же это было интересное чтение!
Я выпятила подбородок, пытаясь показать, что меня не испугать.
Хоть это и было не так.
– Дай-ка вспомню… – Она приложила палец к губам и сделала вид, что задумалась. – Бедность, рабочий класс, жизнь в лачуге. Мамочка умирает во время родов и оставляет тебя на попечение папочки-шахтера, любителя выпить, который в дальнейшем и сам бросил тебя одну, – захныкала она девичьим голоском, обнажая чересчур белые зубы. – Видимо решив, что ты не стоишь того, чтобы торчать рядом, перерезал себе вены в ванне. – Она хлопнула ладонями по деревянному столу. – Все точно, Молли? Тебе мало? Разве такой, как ты, место рядом с моей семьей?
Из глаз хлынули слезы, но я твердо стояла на ногах, не шелохнувшись. Я взглянула на Шелли, которая пугливо охраняла дверь. Она казалась потрясенной. Может, она не знала, что запугивание перерастет в обсуждение моей разрушенной жизни?
Кэтрин оказалась всего в нескольких футах от меня, воспользовавшись моим замешательством.
– Перенесемся на восемь лет вперед, и вот у бабушки обнаруживают рак легких четвертой стадии от чрезмерного курения, поэтому маленькой одинокой Молли приходится заботиться о ней, пока… ой! Бабушка тоже умирает, оставив маленькую Молли совсем одну в приемной семье.
Я растирала грудную клетку ладонью, изо всех сил пыталась дышать – легкие горели от горя, вызванного ее словами. Слишком слабые ноги подкосились, когда миссис Принс приблизилась, а ее гнилостное, пропитанное виски дыхание вызывало у меня тошноту.
– Но ведь это еще не конец, так ведь? Молли мучает накатывающая тревога и депрессия, такая сильная, что ей приходится обратиться за помощью и прибегнуть к терапии… долгим сеансам терапии. Но безуспешно. И тогда она разрабатывает план: выйти замуж за богатого! Она умна и коварна, поэтому бежит в Оксфорд ловить богатого идиота, который поддался бы ее чарам. Разве не так, дорогая?
Я покачала головой.
– Я бы никогда так не поступила! Хватит выдумывать!
Гнев охватил ее лицо.
– Выдумывать? Знакомо ли тебе имя Оливер Бартоломью? Ты встречалась с ним, верно? Сыном графа? Но когда ничего не вышло, ты приехала сюда и вонзила свои когти в Роума, ты, жадная до денег потаскушка! Ты выяснила, что он богат, поэтому привязала его к себе? Он должен был быть с ней! – Она указала на Шелли, которая теперь топталась в дверях и заламывала руки, выглядя при этом явно не в своей тарелке.