— Вы же не думаете, что к нам приводят жен и матерей? — дробно засмеялся Модест Дионисович. — Не вздумайте приглашать Анфису Ксаверьевну, знаю я вас. Ну-ну, не пугайтесь вы так и не волнуйтесь. Неужели я не найду для своего бизнес-партнера барышню?
— К-какую еще б-барышню?! — Брут вытер белоснежным платком лоб и даже начал заикаться.
— Веселую… — многозначительно сказал Модест Дионисович и подмигнул.
— Ну если веселую… — Криптозоолог резко успокоился и разрешил: — Так и быть, ищите.
Впервые за прошедшие два дня Модест Дионисович появился в Пекарском переулке как полагается солидному господину: не на своих двоих, а на извозчике, да еще в сопровождении очаровательной спутницы. Теперь он мог себе позволить снисходительно посмотреть на дворника Сильвестра, да еще и кинуть ему пятачок (специально припасенный для этой бдительной бородатой рожи). На, дескать, человек высокого полета прошлых обид не помнит, к слабостям ближних своих относится с пониманием (не то что некоторые сиволапые).
— Милейший, сообщи-ка сэру Бенедикту, что его карета подана.
Мужик пятак поймал и даже в карман сунул, но нужного воздействия сие обстоятельство не оказало.
— А ты с забора еще разок покричи, авось выйдет, — посоветовал он, хотел плюнуть себе под ноги, но удержался — жалко стало выметенного тротуара.
— Ну ничего, мы подождем. — Хлыщев ослепительно улыбнулся. — Коня вон яблоками покормим, хороший конь-то, ест много. Пищеварение у него, значит, отличное.
Сильвестр все же плюнул, забранился в бороду и, махнув на «барсучье отродье» рукой, пошел по направлению к флигелю. Но тут дверь отворилась, и на крыльцо, как всегда в нужный момент, вышел сэр Бенедикт, облаченный в неизменно черный костюм. Видимо, для того, чтобы подчеркнуть, что выход вечерний и не сбавлять градуса ошеломления, производимого его персоной, весь наряд криптозоолога был обшит по швам короткими черными перышками, в свете заходящего солнца отливавшими металлической зеленью.
Став свидетелем такого шокирующего явления, дворник заругался еще сильнее (на этот раз в словесном потоке то и дело проскакивал «выхухоль басурманский») и заторопился в обратную сторону, суетливо оглядываясь через плечо.
— Ату его, Беня, ату! — веселился Модест Дионисович, едва не подпрыгивая на сиденье коляски.
Сильвестр, оказавшийся меж двух огней, погрозил в его сторону метлой и засеменил вдоль по переулку.
— Беня, вы каждый раз поражаете меня смелостью своего костюма, — сказал Хлыщев, благоразумно не уточняя, приятно или нет. — Вы не боитесь привлечь к себе ненужного внимания сегодня?
— Я на это надеюсь, — сообщил Брут, запрыгивая в коляску и косясь из-под фиолетовых очков на сидевшую в ней даму. — Некоторые вещи надеть может не каждый.
— И как только наш несовершенный мир умудрился породить такого совершенного человека, как вы?
— Сам удивляюсь. Это и есть моя спутница на сегодняшний вечер? — с сомнением спросил криптозоолог.
Понять его интонацию было несложно: обещанная веселая барышня отчего-то казалась совсем не веселой. Девушка была маленькая и довольно миловидная, вот только низко посаженные бровки и обиженно изогнутый ротик создавали впечатление, что чаровница все время хмурится. Любого другого иностранца сей факт непременно поставил бы в тупик, а то и вовсе расстроил, но Брута характеристика, выданная Модестом Дионисовичем, явно устраивала.
— Позвольте представить: мадемуазель Жоли, — торжественно объявил Хлыщев.
— Модя, вы же обещали мне, что он безобидный, — капризным голоском протянула девица, окидывая наряд Брута оценивающим взглядом. Сама она была одета не менее экстравагантно, но с гораздо большим вкусом. Перья, украшавшие верхнюю часть ее туалета, шли ей несомненно больше, чем доктору, а уж золотая сеточка на голове, державшая модную прическу, и вовсе придавала барышне некоторую схожесть с картинками эльфов и фейри из волшебных сказок.
— Мадемуазель Жоли испытывает большое почтение к старости и даже посещает курсы сиделок и медицинских сестер, — игриво пояснил Модест Дионисович. — Мы с вами станем для нее привлекательны разве что лет через сорок.
— С таким образом жизни вы не доживете, — фыркнула разборчивая финтифлюшка.
— Чем же мой образ жизни отличается от вашего, мадемуазель?
— Вы до скончания века будете кутить по вечерам, а я окончу курсы и открою агентство по найму сиделок, у меня уже и бизнес-прожект есть, и Савва Мефодьич обещали вложиться… если не помрет… Но я уж за ним пригляжу.
Вид у хмурой маленькой барышни стал настолько сосредоточенным и решительным, что улыбнулся даже черствый криптозоолог.
— А говорят, что капитализм пагубно влияет на юные души. Вот вам пример, когда он ее спасает. Хотя… вам, Жолечка, больше подошла бы кондитерская или кофейня.
Спасенная капитализмом душа тут же фыркнула:
— Что я, по-вашему, мещанка какая?!
— О, я же говорил, — полушутливо-полувосхищенно сказал Модест Дионисович. — Такую на конфектах не проведешь.