Читаем Міхал Шьмєляк - Вники полностью

– Найбільше я сумував за польською погодою, такою, якою я її запам’ятав. Коли я жив в Сполучених

Штатах, кожен рік у мене за вікном була одна пора: літо. То тепліше, то прохолодніше, то йшов дощ. Я

прагнув важкої, сніжної та морозної зими, бурхливої весни з першими гуркотами грози, літа, наповненого

терпимою спекою, золотої осені, місцями дощової, тієї гидкої сльоти. Я повернувся не до своєї країни.

Знаєш, очікується, що через двадцять з гаком років тут будуть різні магазини, ресторани, вулиці, машини, але погода має залишитися такою ж. Цього року взимку не було снігу, потім відразу прийшла весна, сильна і

бурхлива, літо з бурями та смерчами, а осінь майже як літо. Єдине, що не змінилося в цій країні – це потяги.

– А люди?

– Вони всюди однакові. Підлі, погані, хороші, бажаючі допомогти. Говорять по-різному, роблять те

саме.

– Чому ти повернувся?

Чоловік на мить замовк. Косма не любив дивитися на нього, незважаючи на сонячний день, у нього

все ще були образи, коли він стояв над двома трупами, мокрий від дощу, а блискавки ледь не вискакували з

його плечей, справжній ангел-месник. Ніби ця гроза прийшла спеціально для нього.

– Не знаю, чому люди повертаються на батьківщину, коли старіють. Може, їх приваблюють спогади

дитинства, тих найкращих, безтурботних років? Бажання провести пенсію в країні, що тече молоком і медом, пахне дитинством і юністю? У старості люди стають дуже сентиментальними.

– І ти повернувся з сентименту? Чи заради помсти?

– Я не планував, але настав день, коли почав відраховувати дні до смерті.

– Пан не такий вже й старий, не треба перебільшувати, — сказав Косма не з ввічливості, бо ж

чоловік виглядав сильним і міцним. Свіжий такий тип, точно не старий.

– Це тільки балачки. Цих днів, здавалося, залишилося небагато, а якщо так, то настав час подбати

про деякі невирішені справи, і я мав лише одну справу.

– І ти міг влаштувати її швидко. Все повинно скінчитися першого ж дня, - сказав Косма. – Якби ти

сказав мені, що насправді відбувається в Вниках під час нашої першої зустрічі, ми б тут не сиділи. Я б не був у

такому стані.

– Я міг.

– Але ж ти ніс маячню про якусь готовність прийняти правду. Багато філософствувань, забагато.

141

– Я думав, що ти не готовий прийняти це, але, мабуть, я не був готовий цим поділитися, — сказав

чоловік.

– Ти міг би спробувати. Треба було лише відвести мене до склепу, і я повірив би у будь-що. Адже

тіло Пьотра лежало там за кілька метрів від входу.

– Так, міг би, звичайно. Як і викликати поліцію, коли справедливість відміряли тому, попередньому

хлопця. Я міг би все це зробити. Однак цього не сталося. І якщо ти сьогодні запитаєш мене, чому, я не зможу

дати жодної задовільної відповіді. Мабуть, я боявся, що мене теж заарештують.

– Тебе? – здивувався Косма.

– Адже я там теж був парохом, на це є документи. Я б не хотів провести свої пенсійні роки за

ґратами. Я заробив трохи грошей у Сполучених Штатах і думаю, що повернуся туди. Почалося б

розслідування, моя тотожність була б виявлена, все посипалося б як доміно.

Вони на мить замовкли, набережна наповнилася гомоном і сміхом дітей. Незвичайний фон для

розмов про вбивства. Косма подивився на нього, чоловік був правий, він був колись парохом у Вниках, на

його рахунку було б записано кілька трупів, він явно отримав би рикошетом.

– Скільки? – нарешті порушив мовчанку Косма.

– Скільки грішників у мене на совісті?

– Так.

– Три. Одного достатньо, щоб відсидіти, а в мене три.

– І завжди це виглядало так само?

– Точно так само. Приїжджав ксьондз з опікуном, щось ніби куратором. Знаєш, це було вже після

падіння комуни, але принципи конспірації з тих часів залишилися. Тоді Церква була під пильним оком

служб, лінії прослуховувалися, пошта люструвалася, і в такому питанні розважливість та непомітність більш

ніж бажані. Що я говорю, розважливість та непомітність.. Цілковита таємниця. Куратор доповідав, що накоїв

ксьондз, я передав це відповідним людям у Вниках, і наше маленьке правосуддя починало діяти.

Випробовували грішника місяць, іноді два. Водночас для нього було важливо відчути добро, підтримку та

любов. Потім наставав час суду, а часто й покарання.

– Ви вбили трьох, а скільки за цей час було під твоєю опікою?

– Четверо.

– І ти втік?

– Відмовитися ти не можеш.

На мить запала тиша. У Косми склалося враження, що чоловік вираховує, що йому насправді можна

сказати.

– Знаєш, — знову сказав він, — мене стримав ще один аспект.

– Який? – зацікавився Косьма.

– Моральний. Провина і покарання. Я вважаю, що в якомусь сенсі це були добрі вчинки. Сама

Церква видаляє чорних овечок зі свого стада. До Вників потрапляли тільки божевільні, і це теж важливо.

Тому я не перервав суду над попереднім хлопцем і не дуже хотів втручатися в суд над наступний. Ідеальна

ілюстрація так званих змішаних почуттів.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер