Читаем Might as Well Be Dead полностью

Since he refuses to interrupt his two daily turns up there for a trip down to the office, no matter who or what, there have been some predicaments over the years. Once I chased a woman who was part gazelle clear to the top of the second flight before I caught her. The rule hasn’t been broken more than a dozen times altogether, and that afternoon was one of them. He was in no better mood at four o’clock than an hour earlier. Fred Durkin had come with a report on William Lesser. He was twenty-five years old, lived with his parents in Washington Heights, had been to Korea, was a salesman for a soft-drink distributor, and had never been in jail. No discoverable connection with the Arkoffs or Irwins. No one who had heard him announce that a man named Molloy was going to cart his girl off to South America and he intended to prevent it. No one who knew he had a gun. And more negatives. Wolfe asked Fred if he wanted to try Delia Brandt, disguised as the editor who wanted the magazine article, and Fred said no. As I said before, Fred knows what he can expect of his brains and what he can’t. He was told to go and dig some more at Lesser, and went.

Orrie Cather, who came while Fred was there, also drew a blank. The man and woman who had seen the car hit Johnny Keems were no help at all. They were sure the driver had been a man, but whether he was broad or narrow, light or dark, big or little, or with or without a clipped mustache, they couldn’t say. Wolfe phoned Patrick Degan at his office and got eight names and addresses from him, friends and associates of Molloy who might furnish some hint of where the pile had come from, and told Orrie to make the rounds.

No word from Saul Panzer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив