Читаем Might as Well Be Dead полностью

From there on it got highly technical, and I had a notion, rejected as unprofessional, to give Mrs. Molloy’s faculties a recess by taking her up to the plant rooms and showing her the orchids. Anyone sufficiently interested can call Parker at his office, Phoenix 5-2382, and get the details. What it boiled down to was that there were three different ways of handling it, but one would be much too slow, and which of the other two was preferable? Degan made two phone calls to his lawyer, and finally they got it settled. Parker would start the ball rolling immediately, and Degan agreed to be available for an appearance before a judge on short notice. Parker thought we might get a look at the inside of the safe-deposit box by Monday, and possibly sooner. He was just getting up to go when the phone rang and I answered it.

It was Sergeant Purley Stebbins of Homicide West. He told me some news, and I asked a few questions, and when he asked me a question I decided I didn’t know the answer and asked him to hold the wire. Covering the transmitter, I turned to Wolfe.

“Stebbins. At eleven-forty-eight last night a man was hit by a car on Riverside Drive in the Nineties, and killed. The body has been identified as that of John Joseph Keems. About an hour ago the car that hit him was found parked on upper Broadway, and it’s hot. It was stolen last night from where it was parked on Ninety-second Street. The fact that it was a stolen car makes Purley think it may have been premeditated murder, possibly in connection with a case Keems was working on, and, knowing that Johnny Keems often does jobs for you, he asks if he was working for you last night. I told him you sometimes hire an operative without telling me, and I’d ask you. I’m asking you.”

“Tell him I’m engaged and you’ll call him back.”

I did so, hung up, and swiveled. Wolfe’s lips were tight, his eyes were half closed, and his temple was twitching. He met my eyes and demanded, “You knew him. How much chance is there that he would have let a car kill him by inadvertence?”

“Practically none. Not Johnny Keems.”

Wolfe’s head turned. “Saul?”

“No, sir.” Saul had got to his feet while I was reporting to Wolfe. “Of course it could happen, but I agree with Archie.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив