Читаем Might as Well Be Dead полностью

“At least,” Wolfe said, “if it’s worth a question we know where to ask it. Anything else?”

“I don’t think so. Unless you want the works.”

“Not now.” He turned to the others. “Now that you’ve heard Archie, you gentlemen are up to date. Have you any more questions?”

Johnny Keems cleared his throat. “One thing. I don’t get the idea of Hays being innocent. I only know what I read in the papers, but it certainly didn’t take the jury very long.”

“You’ll have to take that from me.” Wolfe was brusque. You have to be brusque with Johnny. He turned to me. “I’ve explained the situation to them in some detail, but I have not mentioned our client’s name or the nature of his interest. We’ll keep that to ourselves. Any more questions?”

There were none.

“Then we’ll proceed to assignments. Archie, what about phone booths in the neighborhood?”

“The drugstore that Freyer mentioned is the nearest place with a booth. I didn’t look around much.”

He went to Durkin. “Fred, you will try that. The phone call to Peter Hays, at nine o’clock, was probably made from nearby, and the one to the police, at nine-eighteen, had to be made as quickly as possible after Peter Hays was seen entering the building. The hope is of course forlorn, since more than three months have passed, but you can try it. The drugstore seems the likeliest, but cover the neighborhood. If both phone calls were made from the same place, it’s possible you can jog someone’s memory. Start this evening, at once. The calls were made in the evening. Any questions?”

“No, sir. I’ve got it.” Fred never takes his eyes off of Wolfe. I think he’s expecting him to sprout either a horn or a halo, I’m not sure which, and doesn’t want to miss it. “Shall I go now?”

“No, you might as well stay till we’re through.” Wolfe went to Cather. “Orrie, you will look into Molloy’s business operations and associates and his financial standing. Mr. Freyer will see you at his office at ten in the morning. He’ll give you whatever information he has, and you will start with that. Getting access to Molloy’s records and papers will be rather complicated.”

“If he kept books,” I said, “they weren’t in his office. At least Mrs. Molloy never saw them, and there was no safe.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив