Читаем MiG Pilot: the Final Escape of Lt. Belenko полностью

Belenko was incredulous when Peter and Anna generally outlined the program charted for him without, of course, explaining much of the rationale behind it. The stated willingness of the Americans to let him fly, much less so soon, impressed and touched him. It all sounded so logical, so sensible, so generous, so good. It is too good to be true. They are just being clever in ways t do not know. They will not let me see everything. I will test them and make them reveal themselves.

Sure that he was asking the impossible, Belenko said he most wanted to tour a U.S. Air Force fighter base and go aboard an aircraft carrier. Peter acted as if the requests were routine and reasonable. The visit to an air base posed no problem; the Air Force should be able to arrange it within a couple of weeks. As for the carrier, he would have to ascertain from the Navy when one would be close enough ashore for them to fly out. It would just be a question of when. Father Peter, he's a good actor.

An emergency or problem of surpassing urgency delayed the beginning of the announced regimen. In the note Belenko drafted in English back in Chuguyevka after he decided to flee, he intended to say, «Contact a representative of the American intelligence service. Conceal and guard the aircraft. Do not allow anyone near it» What he actually wrote in the language he never had studied or heard spoken was: «Quickly call representative American intelligence service. Airplane camouflage. Nobody not allowed to approach.» When the Japanese translated the message from English into their own language, the meaning that emerged was: «…Aircraft booby-trapped. Do not touch it»

Gingerly peering into the cockpit, the Japanese were further alarmed by the red buttons labeled in Russian «Danger.» Apprehensions heightened when they and their American collaborators surmised that the safety catches which would prevent the buttons from doing whatever they were supposed to do were missing. If someone accidentally touched something, would the priceless MiG-25 blow up? Until definitive answers were forthcoming, examination of the plane could not begin, and only Belenko could supply the answers.

So on his third day in America, Air Force officers brought to the mansion huge photographs of the MiG-25 cockpit blown up to its actual size, with resolution so fine that you could see every instrument and inch of the cockpit just as clearly as if you were sitting in it The leader of the group was a tall, powerfully built colonel with searching dark eyes and the weathered face of a lumberjack. The colonel, introduced as Gregg, shocked Belenko when he spoke. Peter spoke Russian well, Anna spoke it flawlessly, but this colonel spoke Russian as if he had been born and lived all his life in Russia. He is a Russian in disguise! No, that cannot be; that is ridiculous. But what if it is true? Call Nick. Don't make a fool of yourself. You have put your life in their hands anyway. It's their responsibility.

Gregg welcomed Belenko, cordially but not extravagantly, rather as if he were greeting a highly recommended young officer reporting to his squadron. There was important work to do, and he wanted to get on with it. They set up the panels of photographs in the library, creating an eerily accurate three-dimensional illusion of the cockpit, and placed against the wall photographs displaying various sections, actual size.

Belenko explained what he understood to be the purpose of each button marked «Danger.» He could not explain why the safety pins had been removed; they were supposed to be there. A drunken mistake? Malice by someone in the regiment? Orders? He honestly did not know. But together, he and Gregg figured out where to insert replacement pins, which Japanese and American technicians would have to fabricate.

«Okay, now show me how to start the engines.»

«Why not wait until we have it over here? I can show you everything then and teach your pilots how to fly it.»

«I'm afraid we're not going to be able to fly it. It looks as if we'll have to give it back in a month or so.»

«What! Are you stupid?» Belenko was incredulous, enraged, betrayed. «Give it backl Do you think that if an F-14 or F-15 landed in Czechoslovakia or Poland, you would ever get it back? It's your airplane now! I brought it to you! I risked my life, I gave up everything to give it to you! Make the Japanese let you have it! If you give it back, the Russians will laugh at you! They will think you are fools!»

«Calm down!» Gregg commanded. «I'm as pissed off as you are. I agree with you. But I don't make policy. We figure with your help we can learn most of what we need to know without flying it. So let's get started.»

It's unbelievable. What can I do? I guess nothing except help them as much as I can.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии